Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
PDF and HTML formats
Die Tastenanschlagprotokolle werden dann in das PDF- und HTML-Format exportiert.
The keystroke logs are then exported into PDF and HTML format.
Der Export von Berichten in das PDF- und HTML-Format wurde verbessert.
Export of reports into PDF and HTML formats was improved.
Anwender können Reports per E-Mail an andere Benutzer verschicken, Reports zeitgesteuert oder ereignisbasiert übertragen, Berichte in ihrer Arbeitsgruppe veröffentlichen oder Reports ins Excel-, PDF- und HTML-Format exportieren.
Users can email reports to other users, schedule reports for regular and event-based delivery, publish reports to workgroups and export reports to Microsoft Excel, PDF and HTML formats.
Sie können die BellaDati-Dokumentation im PDF- und HTML-Format herunterladen.
You can download the BellaDati documentation in PDF and HTML formats.
Im Lieferumfang von ZENworks Linux Management finden Sie weitere Dokumentationen (im PDF- und HTML-Format), die Informationen zum Produkt und zu dessen Implementierung beinhalten
ZENworks Full Disk Encryption Management is supported by other documentation (in both PDF and HTML formats) that you can use to learn about and implement the product.
Im Lieferumfang des ZENworks-Berichterstellungsservers finden Sie weitere Dokumentationen (im PDF- und HTML-Format), die Informationen zum Produkt und zu dieser Novell-Dokumentation wird ein Größer als-Zeichen (>) verwendet, um verschiedene Aktionen innerhalb eines Schritts und Elemente in einem Querverweispfad voneinander zu trennen.
Client Guides for specific mobile devices Documentation Conventions In Novell documentation, a greater-than symbol (>) is used to separate actions within a step and items in a cross-reference path.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.