Sie können ein Format für Ihren eigenen benutzerdefinierten PSP-Code eingeben oder definieren.
You can type or define a format for your own custom WBS code.
Wenn Sie einen PSP-Code eingeben, kann dieser jederzeit geändert werden.
If you type a WBS code, you can modify it at any time.
In der Projektliste haben Sie auch das Feld für einen automatischen PSP-Code.
You can use the field with the automatic WBS code in the project list.
Wenn ein Vorgängervorgang keinen PSP-Code aufweist, ist dieses Feld leer.
If a predecessor task does not have a WBS code, the field is blank.
Zeigt an, ob die Einmaligkeit erzwingt, wenn ein PSP-Code für einen Vorgang bearbeitet wird.
Indicates whether enforces uniqueness when a WBS code for a task is edited.
Wenn ein Vorgänger-Vorgang nicht über einen PSP-Code verfügt, ist das Feld leer.
If a successor task does not have a WBS code, the field is blank.
Wenn Sie einen PSP-Code löschen, wird der Feldwert auf die Gliederungsnummer zurückgesetzt.
If you clear a WBS code, the field value returns to the outline number.
Für jeden Vorgang wird der PSP-Code entsprechend der Gliederungsebene des Vorgangs angezeigt.
The WBS code appears for each task, corresponding with the task's outline level.
Gibt an, dass von einen PSP-Code generiert wird, wenn Sie einen neuen Vorgang erstellen.
Specifies that generates a WBS code when you create a new task.
Bei der zweiten Art von PSP-Code handelt es sich um benutzerdefinierten Code, der von Ihnen selbst festgelegt wird.
The second type of WBS code is a custom code that you define.
Zahlen (geordnet), um einen numerischen PSP-Code anzuzeigen.
Numbers (ordered) to display a numerical WBS code.
Ziffern (sortiert), um einen nummerischen PSP-Code anzuzeigen.
Numbers (ordered) to display a numerical WBS code.
Definiert ein Präfix, das vor dem PSP-Code für jeden Vorgang im aktiven Projekt hinzugefügt wird.
Defines a prefix that is added before the WBS code for each task in the active project.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.