Vor ein paar Tagen beschrieb ich bereits, wie man die Entwicklungsumgebung Eclipse für die Entwicklung von Perl-Scripten einrichtet.
A few days ago I already described how to set up the Eclipse development environment for usage with Perl scripts.
Netz- und Systemmonitoring auf SNMP-Basis, hauptsächlich mit MRTG und eigenen Perl-Scripten, aber auch mit tkined (eine Art Freeware-Openview).
Network- and Systemmonitoring based on SNMP, mainly with MRTG and self-written Perl-Scripts, but also with tkined (kind of a Freeware-"Openview").
Module sind Perl-Scripten, die jeder Perl-Programmierer schreiben kann, und die die dynamische Darstellung Ihrer Web-Seite gewährleisten.
Modules are small scripts, which can be written by anyone, who knows Perl. Modules provide dynamics of CMS.
Die verwendete Software zum Betrieb des Rovers besteht aus einem Mix aus Javascript (Internetseite) Perl-Scripten (Kommunikation zwischen dem Server meines Providers und dem Rover) und C-Programmen (Schnittstelle Edubook und Rover).
A mix of Java script (webpage), Perl scripts (communication between rover and the server of my Internet provider) and C programs (USB interface between Edubook and microcontroller) is used to control the rover.
Autres résultats
Um die Pakete richtig zu formatieren, haben wir ein Perl Script erstellt.
To reformat the output, we have create a perl script.
Nach nur einer Nacht ist nun mein PERL-Script für den Newsletter fertig.
After only one night my PERL script for the newsletter is ready now.
HTML/CSS/Javascript/jQuery können frei mit serverseitigen Perl scripts und/oder Maxscript gemischt werden.
HTML/CSS/Javascript/jQuery can freely be intermixed with server side Perl scripts and/or Maxscript.
Daher werden die Perl-Scripts zur Kommunikation ständig überwacht.
That is why the operation of the Perl scripts is monitored permanently.
Das Perl-Script stellen wir Ihnen auf Anfrage kostenfrei zur Verfügung.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.