Exemples avec "PostScript bzw. ASCII-Format" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Dieser wandelt das Dokument in das PostScript bzw. ASCII-Format und übergibt es dem FAX-Drucker faxps (siehe oben).
This converts the document into the ASCII- or PostScript format and forwards it to the faxps printer (see above).
Autres résultats
Die TeX-Dateien wiederum ließen sich problemlos in Postscript- bzw. PDF-Dateien umwandeln.
In turn, the TeX files could be easily converted into postscript and PDF files respectively.
Die Strukturdaten können entweder mit Hilfe des GUIs definiert werden oder über XML bzw. ASCII Formate eingelesen werden.
The structured data can be defined either by means of GUIs or can be scanned via XML or ASCII formats.
Das Ausgabeformat von TeX ist dvi und kann mit dvips oder dvilj nach PostScript bzw. Hewlett Packards PCL konvertiert werden.
TeX's output format is dvi, and is converted to PostScript or Hewlett Packard's PCL with dvips or dvilj.
FOP bietet PFM Reader- und TTF Reader-Dienstprogramme zum Konvertieren der PostScript- bzw. TrueType-Schriftarten in eine XML-Schriftartbemaßungsdatei.
FOP provides PFM Reader and TTF Reader utilities to convert PostScript and TrueType fonts, respectively, to XML font metrics file.
Client-Side Reporting, Server-Side Reporting, Direktdruck, PDF-Generator oder PostScript- bzw. HTML Ausgabe sind typische industrietaugliche Output-Lösung für automatisches Reporting, Etiketten- und Formulardruck.
Client-side reporting, server-side reporting, direct printing, PDF, PostScript, image or HTML output are the most typical applications. TFORMer SDK is a cross-platform report generator.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.