Programmhighlights konnten dabei gleichzeitig als Streetart-Kunstwerke bewundert werden.
Program highlights could be admired as street art works.
Testen Sie Ihr Golfkönnen, genießen Sie die Aussicht sowie unsere Programmhighlights und vieles mehr.
Test your golfing skills, enjoy the view as well as our program highlights and much more.
Die großflächige Slideshow empfängt den Besucher der Website mit einer offensiven Bildpräsenz und führt ihn wiederum anhand von Künstlern und Musikern durch die aktuellen Programmhighlights.
The large image gallery welcomes visitors to the website with forceful images, guiding them in turn by means of artists and musicians through the current program highlights.
Als wäre das Park Setup und die hervorragenden Frühlingsbedingungen nicht schon alleine einen Besuch wert, gibt es auch dieses Jahr zahlreiche Programmhighlights für Jedermann und -frau.
If this sick park setup and perfect spring conditions wouldn't be enough reason for a visit, there are also some program highlights for everybody coming up!
Mit individuellen Programmhighlights wie Live-Konzerten, belebenden Yoga-Sessions, Workshops zum Thema Nachhaltigkeit, Podiumsdiskussionen mit Elektromobilitätsexperten sowie inspirierenden Gesprächen mit lokalen VIPs können die Besucher eine kurze Auszeit vom Alltag genießen.
With individual program highlights such as live concerts, invigorating yoga sessions, workshops on sustainability, panel discussions with electromobility experts and inspiring discussions with local VIPs, visitors will have an opportunity to enjoy a short break from everyday life.
Zu den Programmhighlights 2014 gehörten die Präsentation des Schweizer Biotech-Berichts und Key-Note-Vorträge namhafter Branchenführer und Wissenschaftler.
Program highlights 2014 included the presentation of the Swiss biotech report and key note lectures by renowned industry leaders and scientists.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.