Grossunternehmen und Betreiber von komplexen Webportalen oder anspruchsvollen Shops werden weiterhin auf professionelle Unterstützung angewiesen sein: Kompetenten Webdesignern und -programmierern wird die Arbeit auch in Zukunft nicht ausgehen!
Major companies and operators of complex web portals or demanding shops will continue to seek professional support. There'll be work for competent web designers and programmers for a long time yet!
Autres résultats
Auf die Erhaltung der Flexibilität des Programmierers wird großer Wert gelegt.
Great value is set on keeping the flexibility of the programmer.
Die Tinte in diesen Programmierern verwendet wird, ist von hoher Qualität.
The ink used in these coders is of high quality as well.
Verhindert, dass das Element von Programmierern verwendet wird.
Dieses Tool wird von Programmierern, die fortgeschrittene Fähigkeiten im Zielgruppen-Targeting haben, stark genutzt.
This tool is heavily used by programmers who have advanced audience targeting capabilities.
Deshalb ist Quicksort eine der effizientesten Strategien, die heute von Programmierern benutzt wird.
That's why QuickSort is one of the most efficient strategies used by programmers today.
Das Gefühl der emotionalen Bindung wird von Programmierern immer dann kultiviert, wenn es passt; es ist nicht unausweichlich.
The feeling of attachment is one that programmers can cultivate when it suits them; it is not inevitable.
Die Software wird von Programmierern, Netzwerkadministratoren und Spielern auf der ganzen Welt verwendet.
The software is used by programmers, network administrators, gamers around the world.
Eine bestimmte Menge von Bitcoins wird alle zehn Minuten erzeugt, wenn das mathematische Rätsel eines Programmierers gelöst wird.
A certain amount of Bitcoins is produced once every ten minutes when a mathematical puzzle presented by a programmer is solved.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.