Gratulation an Philippe Schweitzer fĂĽr die Erreichung der sehr anspruchsvollen Zertifizierung als Oracle Certified Master Java SE (OCM Java SE). Dieses Diplom bestätigt herausragende Kompetenzen im Rahmen der Programmierungssprache unter Java SE.
Congratulations to Philippe Schweitzer for having passed the prestigious Oracle Certified Master Java SE certification (OCM Java SE) that validates advanced proficiency in the Java programming language using Java SE.
Autres résultats
Eine Ausnutzung der Cloud-Dienste ist durch Webdienste und mittels Programmierungssprachen (PHP, Java, C#, VB.NET, Ruby, Perl) und auchdurch Web-Schnittstellen sehr einfach.
Using "Cloud Computing" services is really simple - you can use "web services", manageable from many programming languages (PHP, Java, C#, VB.NET, Ruby, Perl) with ready to use libraries and APIs.
Entwickelt unter Java Sun und Microsoft.Net ist die Software zukunftssicher.
Developed under Java Sun and Microsoft.Net the software is sure about future.
Herr Götte ist Spezialist und erfahrener Praktiker fĂĽr Programmierung unter Java Enterprise.
Harald Götte is a specialist and experienced practitioner in programming with Java Enterprise.
Das AMWorks-Administrationstool wurde unter Java erstellt und unterstützt benutzerdefinierte Anwenderprofile und mehrstufige Sicherheit.
The AMWorks Java-based system administration tool supports customized user profiles and multi-level security.
Die Referenzimplementierung unter JAVA zeigt eine extrem gute Konvergenz des Prozesses.
The reference implementation under JAVA shows an excellent convergence of the process.
Dino Storm läuft unter Java in jedem beliebigen Browser.
Unter Java SDK-Eingaben und -Funktionen finden Sie weitere Informationen zu den einzelnen APIs.
Refer to Java SDK inputs and features for more information on each API.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.