Basis des Programms bildet das in Deutschland sehr erfolgreiche duale Ausbildungsmodell, das vor allem auf hochqualifizierten Ausbildern basiert.
The basis of the program is the very successful German dual vocational training program, which is particularly based upon highly qualified instructors.
Den Kern des Programms bildet die Bachelor- bzw. Grundstudiums-Vorlesung eServices, in der die Grundlagen für die Gestaltung und das Management von digitalen Dienstleistungen vermittelt werden.
The core of this program is the undergraduate lecture "eServices", in which the basics of designing and managing digital services are presented.
Das Ziel des Programms bildet die Früherkennung von Hörstörungen bei Kindern, die mit der Schulbildung beginnen.
The Program is aimed at early detection of hearing disorders in children beginning school.
Die Rahmenstrategie für die konkrete Umsetzung dieses ambitionierten Programms bildet die EU-„Energieunion", welche die wesentlichen Aspekte der Energie-, Klima-, Wettbewerbs- und Innovationspolitik vernetzen und koordinieren soll.
The framework strategy for the concrete implementation of this ambitious program is the European Energy Union, which will connect and coordinate the main aspects of energy, climate, competition, and innovation policies.
Den Kern des Programms bildet die Reihe der EMC Insignia Software- und Hardwareprodukte, die diesen Unternehmen Speicherung, Management, Schutz und gemeinsame Nutzung von wichtigen Geschäftsdaten ermöglicht.
The program is built around the EMC Insignia line of software and hardware products, which enable SMBs to store, manage, protect and share vital business data.
Ein besonderes Highlight unseres Programms bildet die kenianische Hunde-Lederhalsband-Reihe "Out of Africa".
A special highlight of our program is the kenyan dog leather collar-series "Out of Africa".
Den praktischen Ausdruck dieses Programms bildet die „Mhaádeii Lebensschule".
The material expression of this program is the Mhaádeii school of life.
Einen Höhepunkt des Programms bildet die Präsentation des „Künstlers des Jahres" der Deutschen Bank, der mit einer großen Einzelausstellung geehrt wird.
One highlight of the program is the presentation of Deutsche Bank's "Artist of the Year," who is honored each year with a major solo exhibition.
Höhepunkt des Programms bildet das Corporate Access-Event bei dem wir unsere blackbee-Technologie vor Großunternehmen aus dem Microsoft-Netzwerk pitchen.
The highlight of the program is the Corporate Access Event, at which we can pitch our blackbee technology in front of large companies from the Microsoft network.
Den Ausgangspunkt des Programms bildet ein viertägiges Modul in London. Hier erfahren die Teilnehmer von Mitgliedern des Vorstands, was die Bank von ihren Führungskräften erwartet, sie erhalten wichtige Einblicke in strategische Themen und besuchen Vorträge von Professoren der London Business School.
The construct of the program is a four-day global module held in London where participants hear from Members of the Management Board on their expectations of leaders and gain key strategic insights from professors from the London Business School.
Den Abschluss des Programms bildet die hochromantische Violinsonate des im Alter von nur 24 Jahren gestorbenen belgischen Komponisten Guillaume Lekeu, eines Schülers von César Franck.
Rounding out the program is the supremely Romantic violin sonata by Belgian composer Guillaume Lekeu, a student of César Franck, who died at the age of 24.
Auftakt des Programms bildet die neue Produktion „Los Incontados" des Mapa Teatro aus Kolumbien.
Kicking off the program is the latest production "Los Incontados" by Mapa Teatro from Colombia.
Den Schwerpunkt dieses Programms bildet die Artenforschung.