Titel des Programms: Monty Python's Flying Circus.
Monty Python's flying circus.
Monty Python's Flying Circus Und, wo ist er?
Monty python's flying circus. Well, where is he?
Monty Python's Flying Circus. Anklopfen, eintreten und näher kommen. Richtig!
Monty python's flying circus. Knock, enter and approach.
Wir fahren mit Monty Python's Flying Circus sogleich fort. Ja, ja, wir machen mit der Show weiter und zwar gleich jetzt.
Well, we'll be continuing with Monty Python's Flying Circus in just a moment. Yes, yes, we're - We're going back to the show in just one moment from... now!
„Spam, spam, spam, wonderful spam" war ein kurzes Lied aus der Serie „Monty Python's Flying Circus", das die wenig abwechslungsreiche Auswahl in einem Restaurant beschrieb.
"Spam, spam, spam, wonderful spam" was a short song sung in Monty Python and the Flying Circus, describing the annoying options in a restaurant.
Die Studios wurden 1955 von der BBC übernommen, so dass Lokalitäten in Ealing in Filmen wie Doctor Who bis Monty Python's Flying Circus vorkommen.
The studios were taken over by the BBC in 1955, with one consequence being that Ealing locations appeared in television programmes including Doctor Who (notably within an iconic 1970 sequence in which deadly shop mannequins menaced local residents) to Monty Python's Flying Circus.
Bekannte Beispiele für TV-Serien ist Monty Python's Flying Circus, die umfangreich Produktionsbibliotheken genutzt haben.
Well-known examples of TV series is Monty Python's Flying Circus, which has used extensive production libraries.
Und jetzt... Monty Python's Flying Circus.
It's... Monty python's flying circus.
Die Show beinhaltete zudem Filmausschnitte aus Monty Python's Flying Circus, dazu Terry Gilliams legendäre Animationen, Tanzperformances eines zwanzigköpfigen Ensembles und ein fantastisches Orchester.
The show also encompasses film inserts from Monty Python's Flying Circus, Terry Gilliam's iconic animations, outrageous dance routines by an ensemble of twenty and a fantastic live orchestra.
Ich wählte in einer leicht ehrfurchtslosen Stimmung (und als ein großer Fan von Monty Python's Flying Circus) Python als Arbeitstitel.
I chose Python as a working title for the project, being in a slightly irreverent mood (and a big fan of Monty Python's Flying Circus).
Und jetzt... Monty Python's Flying Circus. Sicher, Sir.
It's... Monty python's flying circuseses. Right, sir, one safari snowball.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.