Low-generierte Seiten, aber untere nicht den Quellcode in PHP.
Low-generated pages, but do not lower the source code in php.
Während der Dateisystemoperation finden wir den Quellcode in einem inkonsistenten Zustand wieder.
During the file system operation we find the source code in an inconsistent state.
Anonyme User können den Quellcode in einen Repository einsehen und diese klonen.
Anonymous users can view the source code in a repository and clone the repository.
Du kannst dir immer den Quellcode in einem Wiki anschauen, um von anderen zu lernen.
You can always view the source code in a wiki and learn from what others have done.
Kopieren Sie den Quellcode in das Skript (siehe unten).
Copy-paste source code into the script (see below)
Das Open-Source-Programm ermöglicht es unerfahrenen Softwareentwicklern, den Quellcode in ihren Projekten zu verwenden.
Open source program allows novice software developers to use its source code in their projects.
Enthält Typen, mit denen das Generieren und Kompilieren von Quellcode in unterstützten Programmiersprachen verwaltet wird.
Contains types for managing the generation and compilation of source code in supported programming languages.
Wenn Sie diesen Quellcode in einem Produkt verwenden, dann ist zwar keine Rückmeldung nötig, wäre aber willkommen.
If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated.
Wenn Sie diesen Quellcode in einem Produkt verwenden, ist ein Hinweis auf die Autoren nicht erforderlich, aber willkommen.
If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.