Télécharger pour Windows Premium
Publicité
SESAR-Programms

Traduction de "SESAR-Programms" en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
SESAR programme
Hier zeigt sich ein großes Problem des SESAR-Programms.
This is a major problem with the SESAR programme.
Herr Kommissar, wird die Kommission ihre Arbeit bezüglich der Anwendung der teilweisen Ergebnisse des SESAR-Programms auf die Verwaltung des Flugverkehrs beschleunigen?
Commissioner, will the Commission speed up its work on applying the partial results of the SESAR programme to the practice of managing aviation operations?
Das SJU ist für die Entwicklungsphase des SESAR-Programms zuständig, die voraussichtlich 2016 abgeschlossen sein wird.
The SJU is responsible for the development phase of the SESAR Programme which is expected to last until 2016.
Durch die Bündelung von Ressourcen, die Einbindung aller Interessenträger des ATM-Bereichs und eine angemessene Behandlung von Interessenkonflikten gewährleistet das gemeinsame Unternehmen SESAR die Durchführung des SESAR-Programms, was für die Erreichung der Ziele des SES von entscheidender Bedeutung ist.
By pooling resources, involving all ATM stakeholders, properly managing conflict of interest, the SESAR JU ensures the accomplishment of the SESAR Programme, which is essential for the achievement of the SES goals.
fordert das Gemeinsame Unternehmen erneut auf, die Entlastungsbehörde weiter über den Stand der Umsetzung von mehr als 310 Forschungs-, Entwicklungs- und Managementprojekten im Rahmen des SESAR-Programms in Kenntnis zu setzen und die erzielten Ergebnisse vorzustellen
Reiterates its call on the Joint Undertaking to continue to inform the discharge authority about the stage of implementation of more than 310 research and development and management projects under the SESAR programme and to present the results achieved
E. in der Erwägung, dass das Gemeinsame Unternehmen Eigentümer aller materiellen und immateriellen Vermögenswerte ist, die es erschafft oder die ihm für die Entwicklungsphase des SESAR-Programms in Übereinstimmung mit spezifischen Vereinbarungen mit seinen Mitgliedern übertragen werden,
E. whereas the Joint Undertaking will own all the tangible and intangible assets which it creates or which are transferred to it for the development phase of the SESAR Programme in accordance with specific agreements with its members,
Im Zeitplan für die Umsetzung des einheitlichen europäischen Luftraums sollte der Zeitrahmen, der für die Phasen der Entwicklung und Einführung des SESAR-Programms als eines Teils des einheitlichen europäischen Luftraums vorgesehen ist, berücksichtigt werden.
The schedule for implementation of the single European sky should take into consideration the timescale foreseen for the development and deployment phases of the SESAR programme as a part of the single European sky.
fordert das gemeinsame Unternehmen auf, alle ihm zur Verfügung gestellten Finanzmittel zu nutzen, um die Entwicklung der Technologie, die für den Einsatz des SESAR-Programms notwendig ist, rechtzeitig abzuschließen
calls on the Joint Undertaking to use all the financial resources made available to it to complete the development of the technology necessary for the deployment of the SESAR programme on time
fordert das gemeinsame Unternehmen auf, die Entlastungsbehörde weiterhin über den Stand der Durchführung der Projekte des SESAR-Programms und die erzielten Ergebnisse zu informieren
Calls on the Joint Undertaking to continue to inform the discharge authority about the stage of implementation of the projects under the SESAR programme and to present the results achieved
Ich möchte auf die Unterstützung hinweisen, die das Parlament der Kommission im Hinblick auf die Entwicklung eines neuen Instruments für die Finanzierung von grenzübergreifenden Infrastrukturmaßnahmen auf Grundlage des SESAR-Programms u. a. angeboten hat.
I should like to point out the support offered by Parliament to the Commission with regard to the development of a new instrument for financing cross-border infrastructure projects, stemming from, among other things, the SESAR programme.
4.3 Eine weitere wichtige Möglichkeit zur Reduzierung von Fluglärm unter gleichzeitiger Senkung der Treibstoffkosten und Emissionen ist die Förderung der Durchführung des Programms "Einheitlicher Europäischer Luftraum", insbesondere des SESAR-Programms, um zu vermeiden, dass Luftfahrzeuge unnötig auf ihre Start- und Landezeitnischen warten müssen.
4.3 Another key way of reducing air traffic noise while bringing fuel costs and emissions down is to bring forward the implementation of the Single European Sky programme, in particular the SESAR programme, in order to cut unnecessary holding while waiting for a take-off/landing slot.
Das Verfahren soll jetzt im Rahmen des europäischen SESAR-Programms weiter untersucht werden.
The procedure is to be further investigated under the European SESAR programme.
die Mitwirkung an der Umsetzung des ATM-Generalplans, einschließlich der Entwicklung und Umsetzung des SESAR-Programms.
contributing to the implementation of the ATM Master Plan, including the development and deployment of the SESAR programme.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "SESAR-Programms" en allemand

Publicité

Résultats: 32. Exacts: 32. Temps écoulé: 25 ms.