In den folgenden Abschnitten werden Richtlinien zum Implementieren von Unternehmenslösungen in einer Vielzahl von Kategorien mithilfe von SQL Server 2005-Komponenten und -Tools bereitgestellt.
The following sections provide guidance on how to implement business solutions in a variety of categories, and describe common business issues and solutions, using SQL Server 2005 components and tools.
Weitere Informationen zu SQL Server 2005-Komponenten finden Sie unter Editionen und Komponenten von SQL Server 2005.
Wenn Sie während des Installationsvorgangs von SQL Server 2005 die folgende Fehlermeldung erhalten, wurde eine SQL Server 2005-Komponente nicht auf dem Computer deinstalliert
Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, einer Instanz von SQL Server 2005 Komponenten hinzuzufügen oder von einer früheren Version von SQL Server auf SQL Server 2005 zu aktualisieren.
Durch die verbesserte Datenwiederherstellung für Exchange sind keine Mailbox-Backups oder Wiederherstellungen einzelner SharePoint-Dokumente, SQL Server 2005-Snapshots und ActiveDirectory-Komponenten mehr erforderlich.
Im SQL-Server Modus werden Zuweisungen aus anderen Projekten als Geisterbild dargestellt.
In SQL-Server mode, allocations from other projects are displayed ghosted.
SQL-Server werden ständig aktualisiert, um die Funktionalität zu verbessern.
SQL Servers are continuously updated with new versions to improve the functions.
Sie werden rechtzeitig darauf hingewiesen, zeitnah auf einen SQL-Server zu wechseln.
You will be informed in time to transfer to a SQL server.
Sie muss mit SQL Server physisch aus der Datenbank entfernt werden.
It must be physically removed from the database with SQLServer.
Als Datenbank kann SQL-Server, MySQL oder PostgreSQL verwendet werden.
As database it is possible to use SQL-Server, MySQL or PostgreSQL.
Die Messwerte werden nun zyklisch jede Minute auf den SQL-Server übertragen.
The measurement values are now sent cyclically every minute to the SQL server.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.