Exemples avec "SQL Server-Agent-Ressource" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Konfigurieren Sie die SQL Server-Agent-Ressource so, dass bei einem Ausfall der SQL Server-Agentressource die SQL Server-Gruppe nicht beeinträchtigt. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass der Computer, auf dem SQL Server ausgeführt wird, hochverfügbar ist.
To make sure that the computer that is running SQL Server remains highly available, configure the SQL Server Agent resource so that it does not affect the SQL Server group if the SQL Server Agent resource fails.
Eine Instanz von SQL Server 2000, einschließlich einer SQL Server-Ressource, einer SQL Server-Agent-Ressource und einer Volltextressource.
One instance of SQL Server that includes SQL Server, SQL Server Agent, the Full-text Search (FTS) service, and Replication.
Abhängigkeiten der SQL Server-Ressource: Wenn Sie einer SQL Server-Gruppe eine Ressource hinzufügen und auf der SQL Server-Ressource eine Abhängigkeit besteht, die die Verfügbarkeit von SQL Server sicherstellt, empfiehlt Microsoft das Hinzufügen einer Abhängigkeit auf der SQL Server-Agent-Ressource.
SQL Server resource dependencies: If you add a resource to a SQL Server group and you have a dependency on the SQL Server resource to make sure that SQL Server is available, Microsoft recommends that you add a dependency on the SQL Server Agent resource.
Autres résultats
Der SQL Server-Dienst und der SQL Server-Agent-Dienst werden als Ressourcen registriert, und beide werden von der virtuellen Netzwerknamenressource abhängig gemacht.
The SQL Server service and the SQL Server Agent service are registered as resources, and both are made dependent upon the virtual network name resource.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.