Sie können im erweiterten Dialogfeld „Datensatzgruppe" eigene SQL-Anweisungen eingeben oder SQL-Anweisungen mithilfe der Strukturansicht „Datenbankelemente" erstellen.
Write your own SQL statements by using the advanced Recordset dialog box, or create a SQL statement by using the graphical Database Items tree.
Anschließend können Sie über den SQL-Editor SQL- oder SQL/XML-Anweisungen anzeigen, bearbeiten und ausführen.
Sie können eine Datenbank auch entladen, indem Sie die Interactive SQL-Anweisung OUTPUT oder die SQL-Anweisung UNLOAD ausführen.
You can also unload a database using the Interactive SQL OUTPUT statement or the SQL UNLOAD statement.
Dieser Abschnitt enthält Informationen zum Konfigurieren verschiedener Einstellungen für im SQL Editor eingegebene oder geladene SQL-Anweisungen sowie zu den nach Ausführung der Abfrage angezeigten Abfrageergebnissen.
This section includes information about configuring miscellaneous settings applicable to SQL statements entered or loaded in SQL Editor, as well as the query results displayed after a query is executed.
Wählen Sie im Abschnitt "Top-SQL" eine oder mehrere SQL-Anweisungen aus, und klicken Sie dann neben "SQL Tuning Advisor planen" auf die Schaltfläche Los.
In the Top SQL section, select one or more SQL statements, and then click the Go button next to Schedule SQL Tuning Advisor.
Die folgenden Erweiterungen wurden SQL-Anweisungen und SQL-Funktionen hinzugefügt.
The following enhancements have been made to SQL statements and functions.
Der Task SQL ausführen führt SQL-Anweisungen oder gespeicherte Prozeduren aus einem Paket.
The Execute SQL task runs SQL statements or stored procedures from a package.
Sie können ganz ohne Know-how in der SQL-Programmierung komplexe SQL-Anweisungen erstellen.
Construct complex SQL statements without SQL programming expertise.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.