und dieses Schema in eine leere Datenbank zu laden, um es auf SQL-Fehler zu prüfen.
and load this schema into an empty database to check for sql errors.
Dadurch entsteht bei einer Replikation das Problem, daß die Replikation von Tabellendaten in der richtigen Reihenfolge erfolgen muss, um SQL-Fehler beim Schreiben der Daten zu vermeiden.
This results in the problem that replication of table data must be done in the correct order to avoid SQL errors when writing the data.
Die Hooks enthalten Informationen, die sich auf den speziellen Fehlertyp beziehen. 'Sqlcode' und 'sqlstate' beispielsweise weisen auf SQL-Fehler hin.
These hooks contain information specific to the type of error; for example, sqlcode and sqlstate are provided for SQL errors.
Die Fehlerbehandlungsskripten werden nicht für alle SQL-Fehler aufgerufen.
The error-handling scripts do not get invoked for all SQL errors.
Die Fehlerbehandlungsskripten werden nicht für alle SQL-Fehler aufgerufen.
The error-reporting scripts get invoked for all SQL errors that occur in user defined scripts.
Da Angreifer versuchen, in Ihren SQL-Umgebungen zu navigieren, erzeugen sie fast immer SQL-Fehler.
As attackers attempt to navigate your SQL environments, they nearly always generate SQL errors.
[ZBX-8299] feste SQL-Fehler, falls eine Netzentdeckungsregel oder -prüfung bei der Verarbeitung gelöscht wird
[ZBX-8299] fixed SQL errors in case a network discovery rule or check is deleted during processing
In diesem Fall enthält die ESMC Server-Logdatei mehrere SQL-Fehler.
Multiple SQL errors will be shown in the ESMC Server log file.
+msgstr Der Ort, an dem Drupal-, PHP- und SQL-Fehler protokolliert werden.
+msgstr + Where Drupal, PHP and SQL errors are logged.
Die SQL-Überprüfung findet einige, jedoch nicht alle SQL-Fehler.
SQL Verification can detect some, but not all SQL errors.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.