Wenn Sie den MS SQL Server benutzen möchten, muss dieser bereits installiert sein.
If you want to use the MS SQL Server it needs to be already installed.
Der Besitzername ist entweder eine Microsoft SQL Server-Rolle oder ein SQL Server-Benutzer.
The owner name is either a Microsoft SQL Server role or SQL Server user.
Stellar Phoenix SQL Password Recovery - Zurücksetzen verlorene oder vergessene SQL Server-Benutzer und System Admin-Passwort.
Stellar Phoenix SQL Password Recovery - Reset lost or forgotten SQL server user and system admin password.
MS SQL Maestro lässt die Zugriffsberechtigungen (Grants) für Microsoft SQL Server Benutzer und Rollen sehr leicht verwalten.
MS SQL Maestro allows managing access privileges (Grants) for Microsoft SQL Server users and roles in the simplest way.
Wenn sich hingegen ein SQL Server-Benutzer mithilfe der Windows-Authentifizierung anmeldet, können von diesem Benutzer nur die Dateien gelesen werden, auf die über das Benutzerkonto zugegriffen werden kann. Das Sicherheitsprofil des SQL Server-Prozesses wird dabei nicht berücksichtigt.
In contrast, if a SQL Server user logs on by using Windows Authentication, the user can read only those files that can be accessed by the user account, regardless of the security profile of the SQL Server process.
Geben Sie die Informationen zu SQL-Server , Datenbank , Benutzer und Kennwort ein.
Enter the SQL Server, Database, User, and Password information.
SQL Server erstellt automatisch einen Benutzer in der Datenbank mit dem gleichen Namen.
SQL Server automatically creates a user in the database with the same name as the login.
Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen Anmeldeinformationen einem auf dem SQL-Server vorhandenen Benutzer mit entsprechenden Rechten gehören.
Be sure that credentials you provide represent an existing user on the SQL Server with appropriate rights.
SQL Server 7-Benutzer - Verwenden Sie den Enterprise Manager zum Sichern Ihrer Datenbank.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.