Um die Funktionsweise des Skriptcodes zu verdeutlichen, führt jedes Skript im Wesentlichen nur eine Funktion aus.
In order to make the workings of the script code clearer, each script essentially performs only one function.
Wenn Sie das Formular speichern, nachdem InfoPath es mithilfe des im OnVersionUpgrade -Ereignis enthaltenen Skriptcodes korrigiert hat, werden die Versionsnummer und das EmailAddress -Element aktualisiert.
When you save the form after InfoPath has corrected it using the scripting code contained in the OnVersionUpgrade event, the version number and EmailAddress element are updated.
Fehlerquellen können vom Administrator durch Automatisierung über die Skriptcodes minimiert werden.
The administrator can minimize errors with automation and script codes.
Die FormatString -Methode kann an jeder Stelle des Skriptcodes verwendet werden, mit dem Sie das Format einer angegebenen Zeichenfolge ändern müssen.
The FormatString method can be used anywhere in your scripting code in which you need to change the format of a specified string.
Autres résultats
Eine Reihe von Themen zum Hinzufügen und Debuggen von Skriptcode in Formularen.
A set of topics related to adding and debugging scripting code in forms.
Eigener Skriptcode kann nur in dem Regel Start Block hinzugefügt werden.
Own script code can be placed into the Start rule block.
Löst ein onclick-Ereignis aus, das als Skriptcode behandelt werden kann.
Triggers an 'onclick' event that can be handled by script code.
Die LanguageSettings -Eigenschaft ist nur verfügbar, wenn Skriptcode verwendet wird.
The LanguageSettings property is available only when using scripting code.
Diese Datei enthält möglicherweise Skriptcode, der Skriptereignissen zugeordnet ist.
This file may contain script code that is mapped to script events.
Für das Editieren von Skriptcode bietet die Software leistungsfähige Editoren und zusätzliche Tools.
For editing script code, the software offers powerful editors and related tools.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.