Einige dieser allgemeinen Repositorien, wie zum Beispiel Zenodo oder Software Heritage (für Software im Quellcodeformat), werden durch öffentliche Gelder finanziert und sind für den Nutzer kostenfrei.
Some of these general repositories, such as Zenodo or Software Heritage (for software in source code format), are financed by public funds or donations and are free of charge for the user.
Autres résultats
Sie hat jedoch nichts mit Linux oder Software im allgemeinen zu tun.
It has however nothing to do with Linux and software in general.
Es war die erste, voll integrierte Hamradio Software im Markt.
It was the first fully integrated hamradio software in the market.
Eines der größten Probleme ist dabei die heterogene Software im Unternehmen.
The company's inconsistent software is one of the greatest issues.
Jetzt können Sie mehr über die Software im folgenden Abschnitt wissen.
Now you can know more about the software in the below section.
Bisher sind meist händische Prozesse und alte Software im Einsatz.
Until now, manual processes and old software have been used.
Bei Integrity hat sich die Software im praktischen Einsatz bereits erfolgreich bewiesen.
The software has already successfully proven itself in practical use at Integrity.
Diese Kosten können die zunächst sehr günstige Software im Nachhinein stark verteuern.
These costs can increase the price of the very cheap Software in retrospect.
Anwendungen müssen auch andere Software im System erkennen und mit ihr kommunizieren.
Applications must also recognize other software in the system and communicate with it.
Chiptuning bedeutet, dass die Software im Motorsteuergerät optimiert wird.
Chiptuning means that the software in the engine control unit is optimised.
Ich habe meine Adobe-Software im Paket bzw. als Produktsuite erworben.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.