Nutzt Fehler im Software-Code oder bei der Funktionalität, um Benutzerrechte zu manipulieren, Codes ferngesteuert auszuführen oder für DoS- und andere Attacken.
Using defects in software code or function on a system to elevate privileges, execute code remotely, cause denial of service, or other attacks.
Zusätzlich zur Authentifizierung eines von einer juristischen Person ausgestellten Dokuments können elektronische Siegel auch verwendet werden, um digitale Besitzgegenstände der juristischen Person wie z. B. Software-Code oder Server zu authentifizieren.
In addition to authenticating the document issued by the legal person, electronic seals can be used to authenticate any digital asset of the legal person, e.g. software code, servers.
Es wird keine Erlaubnis erteilt, Texte, Grafiken, Video-, Audio-, Software-Code oder Benutzerschnittstellendesign oder -logos zu verteilen, zu ändern, zu veröffentlichen oder zu gestalten, außer dass Sie diese
No permission is granted to distribute, modify, post or frame any text, graphics, video, audio, software code, or user interface design or logos, except that you may
Revisioning SlideWiki unterstützt Versionierung, Branching und Zusammenführung von Folien und Präsentationen (ähnlich wie GitHub und Bitbucket für Software-Code oder gewöhnliche Wikis für Text).
Revisioning SlideWiki supports versioning, forking/branching and merging for slides and decks (similar as GitHub and Bitbucket do for software code or ordinary Wikis for text).
Autres résultats
Auch Lehrvideos, Software-Codes oder CAD-Daten für den Ausdruck von Bauteilen auf dem eigenen 3D-Drucker werden frei bereitgestellt.
There are also training videos, software codes and CAD data for printing out components on a 3D printer, all provided for free.
Manche von uns können Software-Code schreiben oder Netzwerke konfigurieren.
Some of use can write software code or configure network devices.
Geistiges Eigentum wie beispielsweise Software-Code, Zeichnungen oder Modelle
Intellectual property including software code, drawings or renderings
Veröffentlichte Inhalte dürfen keine Software oder Software-Code enthalten, die innerhalb des Dienstes ausgeführt werden können.
Items Posted must not include any software or software code that may be executed from within the Services.
weder das „Look and Feel" dieser Website noch den zugrunde liegenden Software-Code beschädigen, verändern oder stören
deface, alter or interfere with the front end "look and feel" of this Website or the underlying software code
Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung dürfen Sie die Inhalte der Webseite oder der zugrunde liegende Software-Code weder ganz oder teilweise vervielfältigen, bearbeiten, verbreiten, öffentlich wiedergegeben noch in sonstiger Form nutzen.
Reproducing, processing, disseminating, publicly displaying or making any other use of the content of this website or its underlying software code, either in part or in full, are not permitted without prior written approval.
den Software-Code des Dienstes ganz oder teilweise zu modifizieren, daraus abgeleitete Werke zu erstellen, zu disassemblieren, zu dekompilieren oder zurückzuentwickeln
Modify, make derivative works of, disassemble, de-compile or reverse engineer any part of the Service software code
Dienstbereitstellungssystem nach einem der Ansprüche 1 bis 14, bei dem der Software-Code ausführbarer Code oder zu interpretierender Code ist.
A service provision system according to any one of claims 1 to 14, wherein the software code is executable code, or code to be interpreted.
Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung dürfen die Inhalte der Webseite oder der zugrunde liegende Software-Code weder ganz oder teilweise vervielfältigt, bearbeitet, verbreitet, öffentlich wiedergegeben noch in sonstiger Form genutzt werden.
Without the prior written permission it is prohibited to reproduce, modify, distribute, publish or use in any other form, the content of the website or of the underlying software-code (in whole of in part).
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.