Bibliotheken Dino Lingo Sprachprogramme kommen in Bibliotheken und in akademischen Umfeldern weltweit zum Einsatz; diese Programme sind perfekt geeignet für Gruppenarbeiten, Peer-Tutoring oder Einzelstudium.
Libraries Dino Lingo language learning programs are used in libraries and academic environments worldwide; these programs are perfect for group learning, peer tutoring, or individual study.
Sollte Ihre Bibliothek derzeit Dino Lingo Sprachprogramme für Kinder nicht anbieten, keine Sorge!
Förderung der Kinder- und Jugenderziehung durch Lern- und Sprachprogramme
Funding for children and youth education through learning and language programmes
Es gibt aber auch Sprachprogramme, Kulturworkshops und ein unvorstellbar weites Band an weiteren Angeboten.
But there are also language programs, cultural workshops and unimaginably wide range of other offers.
Erfahren Sie mehr über die Sprachprogramme für Jugendlichen!
Find out more about language programs for teens!
In der Vergangenheit haben wir Sprachprogramme für Gruppen aus verschiedenen Schulen und Universitäten organisiert.
In the past we have organized language programs for groups from several high schools and universities.
Sprachprogramme findet man jede Menge zum runter laden, jedoch die Software unterscheidet sich von anderen Programmen durch seine deutsche Stimme.
Language programs can be found many to download, but the software captivates in its way by its function.
Unser Jubiläumsangebot für Kinder und Erwachsene: 14,0 % Rabatt auf drei unserer beliebtesten Sprachprogramme!
Our anniversary offer for children and adults: 14,0 % discount on three of our most popular language programmes!
Wenn Sie eine Sprachreise von einer längeren Dauer oder zu anderen Daten absolvieren möchten, können Sie sich natürlich auch für die Sprachprogramme für Erwachsene entscheiden.
If you wish to carry out a language study stay for a longer duration or at other dates, you can of course opt for language programmes for adults.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.