Traduction de "Summer of Code-Programm" en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Summer of Code program
Das Debian-Projekt ist stolz darauf, von Google als Mentor-Organisation für das diesjährige Summer of Code-Programm mit insgesamt neun Aufgaben akzeptiert worden zu sein.
The Debian project is proud that it has been accepted by Google as a mentor organisation for this year's Summer of Code program, with nine tasks in total.
Er hilft, das Google Summer of Code-Programm für das GNU-Pojekt zu ermöglichen.
1 März: Das FreeBSD Project freut sich, bekanntgeben zu dürfen, dass es auch 2016 an Google's Summer of Code-Programm teilnimmt. Durch dieses Programm wird die Arbeit von Studenten im Rahmen von Open Source-Projekten gefördert.
március 1: The FreeBSD Project is pleased to announce its participation in Google's 2016 Summer of Code program, which funds summer students to participate in open source projects.
Februar 2017 27 Februar: Das FreeBSD Project freut sich, bekanntgeben zu dürfen, dass es auch 2017 an Google's Summer of Code-Programm teilnimmt.
27 Février: The FreeBSD Project is pleased to announce its participation in Google's 2017 Summer of Code program, which funds summer students to participate in open source projects.
24 April: Das FreeBSD Project freut sich, bekanntgeben zu dürfen, das es auch dieses Jahr an Google's Summer of Code-Programm teilnimmt.
10 May, 2009: The FreeBSD Project again received many high quality applications from students participating in Google's Summer of Code program.
27 März: Das FreeBSD Project freut sich, bekanntgeben zu dürfen, das es auch dieses Jahr an Google's Summer of Code-Programm teilnimmt.
17 March, 2008: The FreeBSD Project will soon be accepting applications for the Google Summer of Code 2008 program.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.