Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Tagesprogramms
day program
daily program
day programme
daily programme
day's programme
daily schedule
Der schwimmende Markt wird das zweite Objekt des ersten Tagesprogramms sein.
The floating market will be the second object in the first day program.
Die Punkte des Tagesprogramms sind unter anderen
Points of the day program include
Bei Buchung dieses Tagesprogramms wird die Einzelsitzung verrechnet.
When booking this daily program, the price for the individual session will be offset.
Die engagierte Besitzerin unterstützt bei der Planung des Tagesprogramms oder bei der Restaurantwahl und -buchung.
The dedicated owner helps with the planning of the daily program or with the restaurant choice and booking.
Bei der Zusammensetzung Ihres Events oder Tagesprogramms sind Ihre Wünsche der Ausgangspunkt unserer Überlegungen.
When composing your event or day programme your wishes are our initial point.
Für die Dauer des Tagesprogramms können die Teilnehmer ihre Kinder in dem vor Ort befindlichen Elternhilfszentrum unterbringen.
While participating in the day programme, participants can place their children in the on-site parent support centre.
Am Ende des Tagesprogramms ist er eine Verabschiedung voller Motivation oder eine gelungene Brücke zwischen dem ernsthaften Tagesprogramm und dem beschwinglichen Abend.
At the end of the daily program it will be a farewell full of motivation or a successful bridge between the serious daily agenda and an exhilarating evening.
Dank der zentralen Lage des Hotels in Dresden, können unsere Gäste während ihres Tagesprogramms einen kurzen Abstecher am Nachmittag zu unserem traditionellen Kaffee&Kuchenbuffet unternehmen.
The central location of the hotel in Dresden, our guests can take during their daily program a short trip in the afternoon to our traditional coffee&cake buffet.
Diese Rundfahrt von etwa 1,5/ 2 Stunden ist die ideale Unterbrechungspause während einer Zusammenkunft oder der passende Beginn eines Tagesprogramms in Amsterdam.
This cruise of approximately 1,5 or 2 hours is the ideal break during a meeting, or as a start of a day program in Amsterdam.
Bei strahlendem Sonnenschein zeigte Erin Circle im Rahmen des Tagesprogramms zwei Tanzblöcke auf der großen Parkbühne.
Under a perfectly blue sky Erin Circle performed twice on the big park stage during the day programme.
Den krönenden Abschluss des abwechslungsreichen Tagesprogramms bildete die geniale Laser- und Pyrotechnik-Show vom Eventtechnik-Experten Bocatec aus Hamburg.
The crowning finish of the varied daily program was the genius laser and pyro show of the event specialist Bocatec from Hamburg.
Die Veranstaltung, die am 14. November 2019 stattfand, war Teil des Kutina Tagesprogramms, das das Leben der Stadt vom 4. bis zum 20. November bereicherte.
The event, held on 14 November 2019, was part of the Kutina Day programme, which enriched the life of the town from 4 to 20 November 2019.
Das schönste was man über Borgo Levante sagen kann: Nach wenigen Tagen denkt man schon während des Tagesprogramms: "Nachher fahren wir schön nach Hause, um 20:00 Uhr hat Valeria das Essen auf dem Tisch."
The most beautiful thing you can say about Borgo Levante: After a few days you already think during the day program: "Afterwards we drive home nicely, at 20:00 Valeria has the food on the table."
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Tagesprogramms" en allemand

Publicité

Résultats: 65. Exacts: 65. Temps écoulé: 38 ms.