Auf dieser Grundlage wird das Unternehmen in den kommenden zwei Jahren das Testprogramm mit dem Yaris WRC fortsetzen und sich auf die Rückkehr in die Rallye-WM vorbereiten, in der Toyota in den 1990er Jahren vier Fahrer- und drei Markentitel gewonnen hatte.
Over the next two years Toyota Motorsport GmbH (TMG) will continue its test programme with the Yaris WRC car to prepare for a full return to the series in 2017, when updated technical regulations are expected to be introduced. The car's the star
Ein rigoroses Testprogramm mit Männern und Frauen im Notfalleinsatz
Testprogramm mit externen Partnern nach Ihren Vorgaben (Stabilität, BAK, Epikutan, Wirknachweise)
Test program with external partners according to your specifications (stability, bacteriological test, efficacy test, dermatological test)
Als erstes erstellen wir ein Testprogramm mit einem 800x600 Pixel großen Fenster und zeichnen darin zwei Rechtecke auf der Z-Ebene 0.
At first, we create a test program with a window size of 800x600 pixels and draw two rectangles on the Z-plane 0.
Zur Ermittlung der Reibung und auch als Nachweis der Dauerhaftigkeit des PE-Mantels der Litzen sowie der Tragfähigkeit der Umlenksättel wurden im Prüflabor der DSI in Unterschleißheim ein umfangreiches Testprogramm mit bis zu 10.000 Lastwechseln in Abstimmung mit dem Auftraggeber und unter Aufsicht der Bundeswehruniversität München erfolgreich durchgeführt.
In order to determine friction and to prove the durability of the strand PE sheathing as well as the load-bearing capacity of the deviation saddles, a comprehensive testing program with up to 10,000 load cycles was successfully carried out in DSI's test laboratory in Unterschleissheim.
Die Kommission bezuschusst das Testprogramm mit derzeit 14 € je Test (10,5 € im Jahr 2003).
The Commission is co-financing the testing programme with currently 14€ per test (10.5€ in 2003).
Dazu haben die Experten ein umfangreiches Testprogramm mit einem E 220 d durchgeführt.
The DEKRA experts carried out an extensive test program with a Mercedes-Benz E 220 d.
Der Franzose absolvierte ein langwieriges Testprogramm mit Suzuki und notierte eine Rundenzeit, die etwa eine Sekunde langsamer war, als die von Márquez (1:48,6 für den Spanier, 1:49,5 für De Puniet).
The Frenchman completed a lengthy testing program with Suzuki, finishing about one second off Marquez's time (1'48.6 for the Spaniard, 1'49.5 for De Puniet).
Nach einem umfangreichen Testprogramm mit anschließender Produktionsbegleitung wird die Anlage wieder an den Kunden übergeben.
After a comprehensive set of tests followed by production supervision, the system will be returned to the customer.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.