Exemples avec "Typ des HTML-Code" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Gibt den Typ des HTML-Code von Microsoft Excel beim Speichern des angegebenen Elements auf einer Webseite und gibt an, ob das Element statisch oder interaktiv ist.
Web Specifies the type of HTML generated by Microsoft Excel when you save the specified item to a Web page and whether the item is static or interactive.
Autres résultats
Gibt den Typ des HTML-Codes zurück, der von Microsoft Excel beim Speichern des angegebenen Elements als Webseite generiert wird, oder legt diesen fest.
Returns or sets the type of HTML generated by Microsoft Excel when you save the specified item to a Web page.
Wähle den Code Typ HTML und klicke auf Get Tracking Code.
Der Typ des Mobilgeräts ist dabei bekannt und nicht veränderbar.
The type of mobile device is known and can not be changed.
Der Typ des Elements wird als Attribut "subject" gespeichert.
The type of element is stored as attribute "subject".
Dieser Typ des Beutels ist in der Rußindustrie am meisten benutzt.
This type of bag is widely used in the Chemical industry.
Eine Konstante, die den Typ des zu schließenden Kontextmenüs angibt.
A constant indicating the type of context menu to be closed.
Der Preis hängt auch von dem ausgewählten Typ des Zimmers ab.
Prices also differ in respect of the selected type of room.
Die Zeit kann variieren, abhängig vom Typ des Ladegeräts.
The time can vary depending on the type of charger.
Sie hängt ab vom Typ des Objekts, das die Nachricht bekommt.
It depends on the type of object receiving the message.
Diese Seite sieht je nach Typ des Gerätes anders aus.
This page looks different depending on the type of device.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.