Télécharger pour Windows Premium
Publicité
UN-Programm
UN programme
UN program
United Nations programme
UN's
Immerhin sind 50.000 boat people durch ein UN-Programm freiwillig zurückgekehrt.
Nevertheless, 50000 boat people have returned voluntarily under a UN programme.
Das UN-Programm sieht die Repatriierung von insgesamt 400.000 Fluechtlingen vor.
The UN programme provides for the repatriation of 400000 persons.
Der CDM ist ein UN-Programm, das es Industriestaaten ermöglicht, in Klimaschutzprojekte in Entwicklungsländern zu investieren, statt zu Hause selbst Emissionen einzusparen.
The CDM is a UN program that allows industrialized countries to invest in climate protection projects in developing countries instead of reducing emissions at home.
Laut Banjac wurde das Projekt zur Erschließung des Biomassemarktes gerade vom UN-Programm in Zusammenarbeit mit dem Ministerium für Bergbau und Energie verwirklicht.
Banjac says that the project aiming at the development of the biomass market has just been realized by the UN Program in cooperation with the Ministry of Mining and Energy.
Darüber hinaus wird im UN-Programm für die Bewertung der Ökosysteme hervorgehoben, dass 25 % der handelsüblichen Arten überfischt sind.
Furthermore, the United Nations programme for the assessment of ecosystems stresses that 25% of commercial species are over-exploited.
Darüber hinaus wird im UN-Programm für die Bewertung der Ökosysteme hervorgehoben, dass 25% der handelsüblichen Arten überfischt sind.
Furthermore, the United Nations programme for the assessment of ecosystems stresses that 25% of commercial species are over-exploited.
1965 wird WFP als vollwertiges UN-Programm verankert. Es soll so lange bestehen, „wie multilaterale Ernährungshilfe möglich und erstrebenswert ist".
In 1965, WFP is enshrined as a fully-fledged UN programme: it is to last for "as long as multilateral food aid is found feasible and desirable".
Dazu arbeiten wir auch mit dem UN-Programm "UN-SPIDER" zusammen, das eine Brückenfunktion zwischen den Katastrophenschützern - gerade auch in Entwicklungsländern - und den Betreibern von Erdbeobachtungssatelliten hat.
To this end, we are also working with the UN programme 'UN-SPIDER' that acts as a bridge between disaster management services and the operators of Earth observation satellites, particularly in developing countries.
Sie war als Aussöhnungsexpertin für das UN-Programm für Entwicklung tätig.
She has worked for the UN Programme for Development as a Specialist on Reconciliation.
Die UNO schätzt, daß infolge der Sanktionen jeden Monat fünf- bis sechstausend sinnlos sterben müssen, selbst nach dem UN-Programm Lebensmittel für Öl.
The UN estimates that five to six thousand children die unnecessarily each month due to sanctions, even after the UN food for oil programme.
Er fügte hinzu, dass die Beteiligung am UN-Programm der IBA Group signifikantere und sichtbarere Nachhaltigkeitsergebnisse ermöglicht, die durch gezielte Konsolidierung mit Kollegen aus der Geschäftswelt entstehen.
He went on to say that involvement in the UN program will enable IBA Group to achieve more significant and visible sustainability results through targeted consolidation with the colleagues from the business community.
Einbeziehung der Geschlechtergleichstellung und der Stärkung der Rechte von Frauen als Querschnittsthemen in die EU-Entwicklungspolitik; Umsetzung des EU-Gender-Aktionsplans im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit; Beitrag zum UN-Programm für größere Rechenschaftspflicht bei der Finanzierung der Geschlechtergleichstellung
Mainstream gender equality and the empowerment of women in EU development policies; implement the 2010-2015 EU Gender Action Plan in development cooperation; contribution to the UN programme increasing accountability on financing for gender equality
Aus diesem Grund unterstützen wir das UN-Programm „Global Compact", fördern eine verantwortungsvolle Unternehmensführung und bemühen uns, den Energieverbrauch unserer Werke zu reduzieren.
That is why we support the UN Global Compact, promote responsible business conduct, and work to reduce the energy footprint of our own operations.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "UN-Programm" en allemand

Publicité

Résultats: 30. Exacts: 30. Temps écoulé: 23 ms.