Diese Information kann auch anhand von.NET Plug-ins und VisualBasic Scripts angehängt werden.
This information can also be attached by.NET plug-ins and VisualBasic scripts.
Abgedeckter MS-Office Support für Pivot-Tabellen, Programmierung, VisualBasic und Makros
MS-Office coverage for Pivot tables, Programming, VisualBasic, Macros
Wir programmieren zum Beispiel mit den Visualisierungssystemen WinCC, InTouch und VisualBasic. Weiterlesen
For example, for programming, we use the visualization systems WinCC, InTouch and Visual Basic.
Für große Projekte entwickeln wir strenge Testverfahren mit Hilfsmitteln von Java, VisualBasic und LISP-Programmierung.
In addition, for large projects, we develop rigorous testing procedures with the aid of Java, Visual Basic and LISP programming.
Auf Basis von VisualBasic und anderen Programmiersprachen können Dokumente per Fernsteuerung erstellt, erweitert, aktualisiert, gedruckt und exportiert werden.
McAfee VirusScan klopft Microsoft-Anwendungen und -Dienste auf Sicherheitslücken ab. Es erkennt und stoppt auch Gefahren, die JavaScript und VisualBasic-Code nutzen.
McAfee VirusScan looks for exploits known to target Microsoft applications and services and will identify and block threats that take advantage of JavaScript and VisualBasic coding.
von HTML Malware Browser Funktionalitäten wir Java- und VisualBasic Script.
To avoid detection by antivirus software, authors of HTML malware use browser features like Java and VisualBasic Script.
Anwendungen für Metro lassen sich in HTML, JavaScript, C++, C# und Visualbasic programmieren.
Applications for Metro can be programmed in Javascript, C++, C# and Visual Basic.
Versionen 0.1, 0.2 und 0.3 wurden in C++, VisualBasic und FORTRAN90 geschrieben und nicht veröffentlicht.
Versions 0.1, 0.2 and 0.3 were respectively written in C++, VisualBasic and FORTRAN90.
Verwenden Sie das Barcode Objekt mit VisualBasic Script.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.