Das Autorenpasswort bleibt zwar unbekannt, ist technisch aber nicht sicher.
Although the author password remains unknown it is nonetheless technically insecure.
Die Sättigungsinduktion bleibt zwar die Gleiche, aber die Permeabilität verringert sich.
The saturation induction remains the same but the permeability decreases.
Es bleibt zwar mehr Zeit, aber die Möglichkeit eines ungeregelten Brexits bleibt bestehen.
There is more time, but the possibility of a no-deal Brexit remains.
Das Speisenangebot bleibt zwar vorerst eingeschränkt, wird aber abwechslungsreich gestaltet.
The range of food on offer will remain limited for the time being, but will be varied.
Das -Baumsymbol bleibt zwar bestehen, der Zugriff auf die Benutzeroberfläche ist jedoch nicht mehr möglich.
Although the tree icon remains, the interface can no longer be accessed.
Das Ergebnis bleibt zwar das gleiche, aber das Erlebnis ist völlig neu.
Although the result is the same, the experience is completely new.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.