Stattdessen ist es meist notwendig, verschiedene Web-Technologien wie HTML, JavaScript, CSS, AJAX und PHP oder Java miteinander zu kombinieren, um den Job zu erledigen.
Jeremy Keith hat in „Resilience" die Geschichte von Web-Technologien betrachtet und warum sich HTML, CSS und JavaScript so entwickelt haben, wie sie sich entwickelt haben.
Bei der Erstellung individueller Anwendungen oder Benutzeroberflächen gewährt Ihnen ZeyOS jeden denkbaren Freiraum: Sie können Anwendungen mit Hilfe aller gängigen Web-Technologien erstellen, wie HTML, JavaScript und CSS oder auch Flash und Java.
When developing individual applications or user interfaces, ZeyOS grants you all the freedom you need: You can develop your application front-end based on common web-technologies, such as HTML, JavaScript and CSS or even Flash and Java.
Ionic ist ein leistungsfähiges HTML5 SDK, das Entwicklern hilft, native-haptische mobile Anwendungen unter Verwendung von Web-Technologien wie HTML, CSS und Javascript zu erstellen.
Nutzen Sie Ihre Erfahrung in der Web-Entwicklung und erstellen Sie plattformübergreifende mobile Anwendungen mit gängigen Technologien wie HTML, CSS und JavaScript.
Sein fachlicher Schwerpunkt liegt hauptsächlich in der Erstellung von Web Frontends mit HTML, CSS und Javascript, jedoch ebenfalls in serverseitigen Technologien wie PHP, MySQL und Linux Administration.
MDN hat ein Standard Format für Kompatibilitätstabellen für unsere Offenes Web Dokumentation; Das beinhaltet die Dokumentation von Technologien, wie zum Beispiel, DOM, HTML, CSS, JavaScript, SVG und viele weitere, welche in jedem Browsern verwendet werden.
has a standard format for compatibility tables for our open web documentation; that is, documentation of technologies such as the DOM, HTML, CSS, JavaScript, SVG, and so forth, that are shared across all browsers.
JavaScript ist zusammen mit HTML und CSS zur unentbehrlichen Web-Technologie geworden.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.