Exemples avec "also Client-Side ImageMap" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Client Side ImageMaps saved in HTML format are inserted directly into the page in HTML code.
Im HTML-Format gespeicherte Client-seitige ImageMaps werden direkt im HTML-Code in die Seite eingefügt.
Client-side imagemaps are supported by all current browsers and have many accessibility benefits when used appropriately.
Client-seitige Imagemaps werden von allen gängigen Browsern unterstützt und können, wenn korrekt angewandt, die Barrierefreiheit unterstützen.
A client-side imagemap in HTML consists of two parts: the actual image, which is embedded with the <img> tag.
Eine in HTML definierte Imagemap besteht aus einem eigentlichen Bild, das mit einem <img>-Tag definiert wird.
A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the HTML page on the Internet.
Eine Client-seitige, also Client-Side ImageMap, wird auf dem Client-Computer ausgewertet, der die Grafik aus dem Internet heruntergeladen hat. Dagegen wird eine Server-seitige, also Server-Side ImageMap, auf dem Server ausgewertet, der die HTML-Seite im Internet bereitstellt.
But there are also client side problems and dependencies on the Model Series of your Smart TV.
Aber es gibt auch Client-seitige Probleme und Abhängigkeiten von der Modell Serie des Smart TV.
Imagemap Generates code for image maps. If you select this option, select Client-side (.html) or Server-side (.map) to determine the type of file that is generated.
Wenn Sie diese Option gewählt haben, können Sie mit den Optionen „Clientseitig (.html)" und „Serverseitig (.map)" festlegen, welcher Dateityp erstellt werden soll.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.