Die aufgelisteten Features verdeutlichen, warum Magento als Shopsystem so gefragt ist. Gleichzeitig zeigen sie aber auch, wie komplex das Open-Source-Programm ist.
The features listed here illustrate why Magento software is so popular, although they also expose just how complex the open source program is.
Unter einer leichten, anwenderfreundlichen Benutzeroberfläche vereint das Open-Source-Programm alle wichtigen Eigenschaften eines FTP-Clients - und einiges mehr.
With an easy, user-friendly interface, this Open Source program brings together all the important features of an FTP client - and more.
Das Open-Source-Programm unterstützt fast alle Kompressionsmethoden, wobei jedoch meist nur entpackt werden kann.
This open source program supports almost all compression variants, although you can unpack most of them on your own.
Unter einer leichten, anwenderfreundlichen Benutzeroberfläche vereint das Open-Source-Programm alle wichtigen Eigenschaften eines FTP-Clients - und einiges mehr.
The open source program combines all of the main features of an FTP client - and several others - into a basic, user-friendly interface.
Ich benutze das Open-Source-Programm R, um das Muster zu erstellen.
Das Open-Source-Programm ermöglicht es unerfahrenen Softwareentwicklern, den Quellcode in ihren Projekten zu verwenden.
Open source program allows novice software developers to use its source code in their projects.
Dazu wird das Open-Source-Programm „Piwik" verwendet.
To do this, we use the "Piwick" open source program.
Von diesen Zahlen wurden mehrere durch das Open-Source-Programm OpenPFGW als „möglicherweise prim" identifiziert, und eine von ihnen wurde vom in der Titanix-Software implementierten ECPP-Algorithmus als prim bewiesen.
Of those prime candidates, several were identified as probable prime using the open source program OpenPFGW, and one of them was proved prime using the ECPP algorithm implemented by the Titanix software.
Helfer im Chat benötigen das Open-Source-Programm Spark.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.