Die VideoSource-Bibliothek wurde mit der Java Standard Edition (SE) mit dem Java SE Development Kit (JDK) Version 6, dem Java Media Framework 2.1.1e und NetBeans 6.7.1 erstellt. Folgende Tools und Bibliotheken werden für das Erstellen der Bibliothek und Anwendung benötigt
The VideoSource library was built using Java Standard Edition (SE) using the Java SE development Kit (JDK) version 6, Java Media Framework 2.1.1e, and NetBeans 6.7.1 The tools and libraries that are needed to build the library and application and the Web location
NetBeans IDE wird auf dem Java SE Development Kit (JDK) ausgeführt, das aus der Java Runtime Environment und aus Entwickler-Tools für Kompilierung, Debugging und Ausführung von Anwendungen besteht, die in der Sprache Java geschrieben wurden.
NetBeans IDE runs on the Java SE Development Kit (JDK) which consists of the Java Runtime Environment and developer tools for compiling, debugging, and running applications written in the Java language.
München (Deutschland) und Sunnyvale (Azul), der preisgekrönte Vorreiter für Java-Runtime-Lösungen, hat heute die allgemeine Verfügbarkeit von Zulu 8.0 bekannt gegeben - eine kommerzielle Variante von OpenJDK, die mit dem Java SE 8-Standard kompatibel und konform ist.
Azul Systems, Inc. (Azul), the award-winning leader in Java runtime solutions, today announced the general availability of Zulu 8.0, a commercialized build of OpenJDK that is compatible and compliant with the Java SE 8 standard.
(Azul), der preisgekrönte Vorreiter für Java-Runtime-Lösungen, hat heute die allgemeine Verfügbarkeit von Zulu 8.0 bekannt gegeben - eine kommerzielle Variante von OpenJDK, die mit dem Java SE 8-Standard kompatibel und konform ist.
Beim Oracle Java SE-Abonnement werden die Lizenz und der Support in einem einfachen Monatsabonnement zusammengefasst, mit dem Sie die Java SE-Installationen in Ihrem Unternehmen kostengünstig verwalten können.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.