Cyberkriminelle müssen lediglich den HTML-Quellcode der legitimen Website kopieren, die sie imitieren wollen, und die gleiche Seite auf ihrem eigenen Webserver erstellen.
Cybercriminals can simply copy the HTML source code of the legitimate site that they wish to impersonate and create the same page on their own web server.
Fügen Sie die gesamten Kopfzeilen (Header) und den HTML-Quellcode der erhaltenen E-Mail hinzu.
Please include the full headers and the HTML source code of the email you received.
Kopieren Sie den Anzeigencode und fügen Sie ihn in den HTML-Quellcode der Seiten ein, auf denen Anzeigen erscheinen sollen.
Welche CSS-Stile innerhalb von ILIAS verwendet werden, finden Sie am einfachsten heraus, indem Sie sich den HTML-Quellcode der ILIAS-Seiten anschauen, an denen Sie Änderungen vornehmen möchten.
To see which styles are used in some typical ILIAS components you have to look inside the the HTML source code of the pages of interest.
Das Webpart ist in diese Seite eingebettet. Sie können die Eigenschaften dieses Webparts nur bearbeiten, in dem Sie den HTML-Quellcode der Seite bearbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Administrator dieser Website, um Hilfe zur Behebung des Problems zu erhalten.
This Web Part has been embedded in this page. You can modify its properties only by changing the HTML source code of the page. For assistance, see your site administrator.
Sie können auch die GetHTML Methode nennen, den HTML-Quellcode der Webseite zu bekommen.
You can also call the GetHTML method to get the html source code of the web page.
Sie benötigen die entsprechenden Zugriffsrechte, um den HTML-Quellcode der Website bearbeiten zu können. Nur dann können Google-Anzeigen oder ein Feld für AdSense für Suchergebnisseiten auf der Website angezeigt werden.
You must have access to edit the HTML source code of the website in order to be able to display Google ads or an AdSense for search box.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.