Exemples avec "den Programmcode daher auf" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Wenn Sie den Programmcode daher auf irgendeine Art anpassen müssen, so ändern Sie den generierten Code nicht direkt.
So, if you need to modify the program code in any way, you should not modify the generated code directly.
Autres résultats
Ein Programm zur Mittelwertbildung aus Hunderten von Punkten ist mit nur einigen wenigen Zeilen Programmcode geschrieben und kann daher innerhalb weniger Minuten entwickelt werden.
A program to average hundreds of points requires only a few lines and therefore can be developed in minutes.
Anwendungen konnten auf den Grafikspeicher nicht ohne Änderungen des Programmcodes zugreifen. Daher war die Erweiterung mit den meisten Spielen inkompatibel, auch wenn es keinen Grund gab, ein Spiel zu so programmieren, dass es im Shadow-Modus funktioniert.
Applications could not directly address video memory in this mode without modification, so it was incompatible with most games, although there is no inherent reason why a game could not be written to function in shadow mode.
Finale-Plugins wiederum müssen in C++ programmiert sein. Recordare fügte daher MusicXML-Programmcode in Java sowie eine JNI-Ebene hinzu, um eine wechselseitige Java/C++-Kommunikation zu ermöglichen.
Finale, on the other hand, requires plugins to have a C++ core, and Recordare implemented this, adding MusicXML logic in Java and a JNI layer to provide the two-way Java/C++ communication.
Daher nicht verwirren lassen, wenn man den Programmcode ansieht.
Nadeln sind spitz, pass daher auf und verletze dich nicht.
Needles are sharp, so be careful not to injure yourself.
Wir lassen uns daher auf zwei sehr große und wichtige Dinge ein.
We embark, then, upon two very big and important matters.
Um wirksam zu sein, muss es daher auf einer gemeinsamen Vision beruhen.
To be effective, therefore, it must be founded on shared vision.
Wir müssen uns daher auf eine dauerhaft höhere Volatilität einstellen.
We must therefore prepare ourselves for a sustained period of higher volatility.
Sie sind daher auf die drei betreffenden Warentypen zugeschnitten und unvollständig.
They are therefore tailored to the three product types concerned and not exhaustive.
Wir konzentrieren uns daher auf die wichtigsten Ausnahmen und wie wir damit umgehen.
We therefore focus on the most relevant exemptions and how we handle them.
Es wird sich daher auf ausgewählte Bereiche beschränkt, die zusammenfassend beschrieben werden.
It is therefore restricted itself been described to selected areas, that summarize.
Schade, dass wir uns daher auf unserer Fahrt nicht wiedersehen.
We are so sorry that we do not see him on our cruise.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.