Exemples avec "der Java- und.NET-Synchronisationslogik" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Die Benutzerauthentifizierung ist eine natürliche Anwendung der Java- und.NET-Synchronisationslogik, da Java- und.NET-Klassen die Möglichkeit bieten, auf andere Ressourcen mit Benutzernamen und Kennwörtern zuzugreifen, die im Umfeld Ihres Computersystems verwendet werden, wie etwa auf Anwendungsservern.
Die Benutzerauthentifizierung ist eine natürliche Anwendung für die Java- und.NET-Synchronisationslogik, da Java- und.NET-Klassen die Möglichkeit bieten, auf andere Ressourcen mit Benutzernamen und Kennwörtern zuzugreifen, die im Umfeld Ihres Computersystems verwendet werden, wie etwa auf Anwendungsserver.
User authentication is a natural use of Java and.NET synchronization logic, as Java and.NET classes allow you to reach out to other sources of user names and passwords used in your computing environment, such as application servers.
Sicher, da der Java-Code vollautomatisch erstellt wird und einfach zu warten ist.
Secure, as Java code is created automatically and is simple to maintain.
Der Java Plug-In ist auf diesem Browser installiert, aber nicht aktiviert.
The Java plugin is installed on this browser, but has been disabled.
Die korrekte Syntax hängt von der Java-Plattform und dem Client-Gerät ab.
The proper syntax depends on the Java platform and the client device.
Der Java entliehene Codeblock try-catch dient zum Umgehen von Fehlern.
The try-catch block is borrowed from Java and is used to bypass errors.
Dies war ein schwerwiegendes Problem für die Pflege der Java-Pakete.
This was a serious problem for maintaining the Java stack.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.