Exemples avec "der JavaScript-Code aus" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Zur Aktualisierung der Eigenschaft aria-checked wird der JavaScript-Code aus Beispiel 1c verwendet.
The JavaScript to update the aria-checked property has the form shown in Example 1c.
Um das iFrame responsive zu gestalten, wird der JavaScript-Code aus dem Footer-Bereich einer beliebigen Embed-Ansicht eines WordPress-Beitrags genutzt.
To make the iFrame behave responsively, we use the JavaScript from an embed view from a WordPress post or page.
Autres résultats
Um einen Fehler zu werfen, welcher zeigt, das der Anwender nicht autorisiert ist, die Abfrage durchzuführen, sieht der JavaScript-Code so aus
To throw an error in such a way that the user will be asked to authenticate, before retrying the request, use JavaScript code like
CVE-2008-4065 Dave Reed entdeckte, dass einige Unicode-Bytereihenfolgemarkierungen vor der Ausführung aus Javascript-Code entfernt werden.
CVE-2008-5018 It was discovered that crashes in the Javascript engine could lead to arbitrary code execution.
Wenn Sie sich einmal den Spaß machen, in den Quelltext dieses Kapitels zu schauen, wird Ihnen vielleicht auffallen, dass der eigentliche JavaScript-Code der SFQuEN aus einer eigenen Datei namens sfqfunc.js eingebunden wird (mit der HTML-Markierung<SCRIPT...
If you treat yourself to a look at the source code of this chapter, you might see that the main part of the SFQuEN's JavaScript code is included from a separate file called "sfqfuncs.js" (using the HTML tag<SCRIPT...
Der JavaScript-Code lädt eine Ansammlung an Funktionen um diese Handlungen zu verfolgen.
Der JavaScript-Code wird also dynamisch bereitgestellt.
That is, the JavaScript code is dynamically served.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.