Während der Installationsphase werden zuerst die Felder InstallScript und DocFiles des Elternpakets ausgeführt.
During the install phase, the InstallScript and DocFiles of the parent package are executed first.
Autres résultats
Die Felder Source, PatchScript, CompileScript, InstallScript und verwandte Felder werden für Bundle-Pakete ignoriert.
The fields Source, PatchScript, CompileScript, InstallScript and related ones are ignored for bundle packages.
Vor dem Sturm sollten wir die Felder nach losem Geröll absuchen.
Before the storm, we should sweep the fields for loose debris.
Pferde galoppieren über die Felder, ihre Mähnen wehen im Wind.
Horses course through the fields, their manes flowing in the wind.
Am späten Nachmittag waren die Felder glühend heiß unter dem wolkenlosen Himmel.
By late afternoon, the fields were glühend heiß under the cloudless sky.
Es wird spät, bevor der erste Winterfrost die Felder vollständig bedeckt.
Time is drawing on before winter's first frost covers the fields completely.
Die Felder waren voller goldbraunen Weizens, bereit für die Ernte.
The fields were filled with golden brown wheat ready for harvest.
In dieser Saison wollen wir die Felder an erfahrene Bauern verpachten.
Let's farm out the fields to experienced farmers this season.
Das schnaubende Pferd trabte stolz durch die Felder und beeindruckte alle.
The snorting horse trotted proudly through the fields, impressing everyone.
Wolken zogen am Himmel entlang und warfen Schatten auf die Felder darunter.
Clouds drifted high, casting shadows on the fields below.
Nach der Ernte sehen die Felder leer und bereit für den Winter aus.
After the picking is complete, the fields look empty and ready for winter.
Die Felder lagen ausgedörrt und karg, warteten auf den Regen.
The fields lay parched and barren, awaiting the rain.
Der alte Mann pflügte früher die Felder mit seinem treuen Pferd.
The old man used to plow the fields with his loyal horse.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.