Sie können den Umgebungsvariablenwert in Tasksequenzen verwenden, nachdem Sie die Tasksequenzvariable und ihren Wert mithilfe einer der Methoden aus dem vorherigen Abschnitt angegeben haben.
After specifying the task sequence variable and its value using one of the methods from the previous section, you can use the environment variable value in your task sequences.
Bei dieser Methode geben Sie Tasksequenzvariablen und Werte für die Tasksequenz an, die von dem Medium ausgeführt wird, das auf die Tasksequenzvariable und seinen Wert zugreifen kann.
In Variable gespeicherter Buchstabe für logisches Laufwerk: Geben Sie die Tasksequenzvariable an, die den der Partition von Windows PE zugewiesenen Laufwerksbuchstaben enthält.
Bei dieser Methode geben Sie die Tasksequenzvariable und ihren Wert in der Tasksequenzumgebung an, wenn der Tasksequenzschritt als Teil einer Tasksequenz ausgeführt wird.
Especifica a variável e o valor de sequência de tarefas no ambiente de tarefas.Specifies the task sequence variable and value in the task sequence environment when the task sequence step is run as part of a task sequence.
Autres résultats
Sie können diese Protokolldatei überprüfen, um den Wert für die Tasksequenzvariablen zu überprüfen.
Wenn Sie zur Bereitstellung des Betriebssystems Medien verwenden, fügen Sie die Tasksequenzvariablen hinzu und geben ihre Werte an, wenn Sie die Medien erstellen. Die Variablen und ihre Werte werden auf den Medien gespeichert. Hinweis
When using media to deploy the operating system you add the task sequence variables and specify their values when you create the media; the variables and their values are stored on the media. Note
Es gibt keine Beschränkung der Anzahl an Tasksequenzvariablen, die erstellt werden können.
Sie können die Werte integrierter Tasksequenzvariablen abrufen oder ändern sowie neue Tasksequenzvariablen erstellen, um die Art der Ausführung einer Tasksequenz auf einem Zielcomputer anzupassen.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.