Die Arbeitsschritte dieser Computerprogramme müssen vor Ablauf eines sogenannten Crawls festgelegt werden.
The operations of these computer programs need to be established before such a crawl is initiated.
Anhand dieser Computerprogramme lässt sich genau ermitteln, welche Abmessungen die Profile für die Gewächshausteile benötigen.
These computer programs are used to calculate the precise dimensions of the profiles for the various greenhouse components.
Nachteil dieser Computerprogramme ist, dass ein derart aufgebauter Zahn theoretisch erst bei einer ins grenzwertig unendlich gehenden Datenbasis in Verbindung mit einer grenzwertig unendlichen Rechnerkapazität einen Zahn virtuell mit Hilfe mathematischer Methoden so darstellen kann, wie er in der Realität vorkommt.
The disadvantage of these computer programs that such a built-up tooth may present only at a borderline-going infinitely database in conjunction with a borderline infinite computing power a tooth virtually with the help of mathematical methods, so in theory, as occurs in reality.
Autres résultats
Dieses Computerprogramm identifiziert das akustische Merkmal, das männliche von weiblichen Stimmen unterscheidet.
This computer program identifies the acoustic feature that distinguishes male and female voices.
Dieses Computerprogramm unterliegt dem Schutz des Urheberrechts sowie internationaler Handelsvereinbarungen.
Diese Computerprogramme imitieren geschriebene oder gesprochene menschliche Sprache und simulieren so eine Konversation mit einer realen Person.
These computer programs imitate written or spoken human language and thus simulate a conversation with a real person.
Dieses Computerprogramm arbeitet mit einer Datenbank und ermöglicht Ihnen die Verwaltung des gesamten Inhalts einer Website.
This computer program works with a database and allows you to manage all the content of a website.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.