Aspose.Slides ist eine Java-Komponente zum Erstellen, Lesen, Schreiben und Ändern einer PowerPoint-Dokument ohne Verwendung von Microsoft PowerPoint.
Aspose.Pdf is a Java Pdf component to write Pdf documents without using Adobe Acrobat.
Mithilfe der grafischen Benutzeroberfläche von MATLAB Builder JA wird die M-Datei „plotfft.m" in eine Java-Komponente namens SpectralAnalysis der Klasse „Fourier" umgewandelt.
Using MATLAB Builder JA graphical user interface to convert the M-file plotfft.m into a Java component called SpectralAnalysis, with a class called Fourier.
Der Ausgabeprofil-Controller (Output Profile Controller, OPC) ist eine Java-Komponente, die die Informationen in einem Ausgabeprofil liest und verarbeitet, um zu ermitteln, wie ein Dokument formatiert, assembliert, veröffentlicht und verteilt werden soll.
The output profile controller (OPC) is a Java component that reads and processes the information located inside an Output Profile in order to determine how a document should be formatted, composed, published, and distributed.
Dieser Service ist in der Tat auf Java-Komponenten.
Eine Spezifikation für eine selbstbeschreibene Plug-and-Play Java-Komponente.
A specification for a self-describing plug-and-play Java component.
Bei der ersten Ausführung des Service wird eine kleine ActiveX- oder Java-Komponente heruntergeladen.
A small ActiveX or Java-based component is downloaded the first time you run the service.
Zum Beispiel Modelle sind Java-Komponenten entsprechend der Javabeans-Spezifikation.
For example, models are Java components conforming to the JavaBeans specification.
Kombination von Java-Komponenten zur Erstellung flexibler, kundenspezifischer Anwendungen und Services.
Combination of Java components to create flexible, custom-made applications and services
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.