Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
a.NET
Allerdings verfügen die meisten dieser Produkte schon über eine.NET Schnittstelle.
However, most of these products are already equipped with a.NET interface.
Ich behalte eine.NET 1.1-Anwendung, und eines der Dinge, mit denen ich beauftragt wurde, ist sicherzustellen, dass der Benutzer keine unfreundlichen Fehlermeldungen sieht.
I'm maintaining a.NET 1.1 application, and one of the things I've been tasked with is making sure the user doesn't see any unfriendly error notifications.
Änderungen an den Geschäftsregeln, Algorithmen und Routinen benötigen keine neu kompilierten Programme, die neu verteilt werden müssen, unabhängig davon, ob der Client eine.NET oder IBM i Applikation ist.
Changes only need to be made once to these business rules, algorithms and calculations and do not require the client programs to be recompiled or redeployed, whether the client is a.NET or IBM i application.
Laut einer globalen 2016 ICANN-Umfrage gaben 76% Teilnehmer an, eine.NET -Webseite besucht zu haben, was diese Erweiterung zu einer der bekanntesten und beliebtesten Online-Seiten macht.
According to a 2016 global ICANN survey, 76% of respondents reported having visited a.NET website, making it one of the most recognized and popular places to be online.
Ist es möglich, eine.NET 4.5 App auf XP auszuführen?
Is it possible to run a.NET 4.5 app on XP?
Zusätzlich zu den eingebauten Konvertern lassen sich über eine.NET Plug-in-Schnittstelle mühelos Drittkonverter oder Eigenentwicklungen in den LuraTech Prozessflow einbinden, um so auch z.
In addition to the built-in converters, a.NET plugin interface allows you to effortlessly integrate third-party converters or your own solutions into the LuraTech process flow.
Mit der Version 3.x von iPaper gibt es jetzt auch die Möglichkeit über eine.NET Schnittstelle verschiedene Funktionen und Einstellungen des iPaper Clients aus eigenen Anwendungen heraus abzufragen und zu setzen.
With version 3.x of iPaper, there is now also the possibility via a.NET interface to query and set different functions and settings of the iPaper client from own applications.
Die Umgehung von Sicherheitsfunktionen wird durch eine.NET Framework-Komponente ermöglicht, welche bestimmte Elemente signierter XML-Dokumente nicht ordnungsgemäß überprüft.
The security feature bypass exists in a.NET Framework component that does not properly validate certain elements of a signed XML document.
Bei der Software handelt es sich um eine.NET Windows Forms Applikation, die sich ins besondere durch hohe Benutzerfreundlichkeit und eine intuitive Bedienbarkeit auszeichnet.
The software is a.NET Windows Forms application, which distinguishes itself in particular by high ease of use and intuitive operation.
Nach Erstellung der benutzerdefinierten.mff-Datei können Sie diese ähnlich wie eine.NET DLL- oder Java class-Datei in MapForce importieren.
Once you create the custom.mff file, you can import it into MapForce, similar to how you would import a.NET DLL or Java class file.
Für die Implementierung der angeschlossenen Komponenten kann eine.NET Klassenbibliothek für WindowsTM oder eine Linux Shared Library zur Verfügung gestellt werden.
For implementing of the components connected we provide a.NET class library for WindowsTM or a Linux shared library.
Wenn ein Datenbanksuchroutineklient um.aspx Betriebsmittel bittet, analysiert die ASP.NET Laufzeit und kompiliert die Zielakte in eine.NET Rahmenkategorie.
When a browser client requests.aspx resources, the ASP.NET runtime parses and compiles the target file into a.NET Framework class.
DevCraft ist eine.NET UI zur Steuerung, Berichterstellung und Entwicklerproduktivität.
DevCraft is a.NET UI controls, reporting and developer productivity tools.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.