Diesen Zugang kann sich der Angreifer entweder durch Anmeldung beim SQL Server verschaffen, oder er startet einen Angriff von der Art einer "SQL Injection".
The attacker may gain execution access either by logging-in to the SQL Server or by mounting an attack similar to an SQL Injection attack.
Autres résultats
MySQL ist anfällig für eine "SQL Injection" während des multi-byte Encoding-Prozesses.
MySQL is vulnerable to an SQL Injection flaw in the multi-byte encoding process.
WordPress ist anfällig für eine "SQL Injection"-Schwachstelle.
Hacker nutzen eine SQL-Injection, um auf die Datenbanken Ihrer Website zuzugreifen.
Hackers use an SQL injection attack to attempt to access your website databases.
Alle Benutzer Eingaben wird explizit gefiltert, als Schutz vor Schwachstellen wie SQL-Injection.
All user input is explicitly filtered as protection against vulnerabilities like SQL injection.
SQL-Injection tritt vorzugsweise bei der Verwendung der in die Felder eingegebenen Daten auf.
SQL injection occurs preferably when using the data entered in the fields.
Es bestehen unterschiedliche Möglichkeiten für z.B. SQL Injection oder Preisgabe von Informationen.
There are several sql injection and information disclosure vulnerabilities reported.
Beispielsweise wird eine SQL-Injection nicht zum Herausfiltern von Daten verwendet.
For example, a SQL injection will not be exploited to exfiltrate data.
SiteLock scannt Ihre Website auf Sicherheitslücken wie SQL-Injection-Mängel und Cross-Site-Scripting.
SiteLock scans your website for vulnerabilities like SQL injection flaws and cross-site scripting.
SQL-Injection bezieht sich allgemein auf alle Angriffe, applied with...
SQL-Injection refers commonly applied to any attacks, ...
Als Grundstock werden zunächst die Methoden Cross-Site-Scripting und SQL-Injection erläutert.
Firstly, the methods of cross site scripting and SQL injection are explained.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.