So erfordert eine systemeigene SQL-Regel etwa 100 Zeilen, um dieselbe Aufgabe auszuführen, die eine PEL-Regel in einer SQL-Implementierung mit 10 Zeilen ausführt.
For example, a native SQL rule requires roughly 100 lines to perform the same task as 10 lines of PEL with an SQL implementation.
In einer SQL-Implementierung zählt die Count -Funktion nur nicht leere Zellen.
With SQL implementation, the Count function counts only non-empty cells.
In einer SQL-Implementierung dürfen nur SQL-Funktionen implementiert werden.
Eine SQL-Implementierung ist in Verbindung mit einem Parameter- oder einem Variablenverweis in einem Elementgruppenausdruck nicht zulässig, es sei denn, bei dem Verweis handelt es sich um den gesamten Ausdruck.
A Sql implementation is forbidden by a parameter or variable reference in a MemberSet expression unless the reference is the entire expression.
Wenn eine Arbeitsauftragsregel eine SQL-Implementierung aufweist, wird die Regel von PPLS-2 als eine gespeicherte Prozedur in der SQL-Datenbank gespeichert.
If an assignment rule has a SQL implementation, PPLS-2 stores the rule as a stored procedure in the SQL database.
Die folgenden Diagrammlogikregeln berechnen Flusswerte in einem Finanzmodell, das die Bewegung -Dimension enthält. Anschließend wird von PBM-2 eine gespeicherte Prozedur für jede Regel erstellt, da die Regeln eine SQL-Implementierung aufweisen.
The following Chart Logic rules calculate the flow values in a financial model that includes the Flow dimension. Then, because the rules have SQL implementation, PBM-2 creates a stored procedure for each rule.
Android nutzt SQLite, das eine Open-Source-SQL-Implementierung ist.
Eine Prognose stellt beispielsweise eine typische Verwendung einer Regel mit SQL-Implementierungen dar.
For example, a typical use of a rule with SQL implementation is a forecast.
PBM-2 übersetzt jedoch eine Regel mit SQL-Implementierung in eine gespeicherte SQL-Prozedur.
However, PBM-2 translates a rule with SQL implementation into an SQL stored procedure.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.