Nach den jüngsten Wahlen zeichnet sich eine neue politische Landschaft ab.
A new political landscape is taking shape following the recent elections.
Sie beschlossen, einen neuen Zaun um ihren Hinterhof zu ziehen.
They decided to put up a new fence around their backyard.
Eine neue Sprache zu lernen kann im Ruhestand den Geist wach halten.
Learning a new language can really keep your mind alive in retirement.
Vor dem Verkauf verpassten sie dem Haus überall einen neuen Anstrich.
Before selling, they gave the house a lick of paint throughout.
Der Umzug in eine neue Stadt half ihr, neu anzufangen.
Moving to a new city helped her start with a clean sheet.
Ich möchte am Wochenende mit Freunden eine neue Serie anschauen.
I would like to screen a new series this weekend with friends.
Die Künstlerin entdeckte während ihres neuesten Projekts eine neue Technik.
The artist struck upon a new technique during her latest project.
Er möchte bis zum Herbst für einen neuen Laptop sparen.
He wants to save money for a new laptop this fall.
Eine nicht eingelöste Zahlung kann den Kauf eines neuen Autos verzögern.
Having a bounced payment can delay your purchase of a new car.
Der Manager wird einen neuen Teamleiter für das kommende Projekt ernennen.
The manager will commission a new team leader for the upcoming project.
Nach langem Warten brach für die Gemeinde eine neue Ära an.
After the long wait, a new era emerged for the community.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.