Außerdem hat es ein spezifisches System für die Aufnahme von Flüchtlingen im Rahmen eines Integrationsprogramms eingeführt, das Flüchtlingen, die ein erstes Aufnahmeland gefunden haben, die legale und ordnungsgemäße Einreise nach Australien ermöglicht und ihnen die Gewährung von Schutz und einen legalen Aufenthaltsstatus in Aussicht stellt.
It has also put in place a specific channel for receiving refugees via a resettlement program by which refugees having found a first country of refuge can enter Australia in a legal and orderly manner with a view to enjoy protection and become legal residents.
Serviceleistungen zur Unterstützung bei der Personaleinstellung: Hilfe bei der Veröffentlichung von Stellenanzeigen, Beratung bzgl. der Einstellung von Arbeitnehmern aus einem anderen EU-Land, Bewerbervorauswahl, Beratung bei der Erstellung eines Integrationsprogramms usw.
Services to facilitate their hiring process: assistance for the publication of vacancies, advice about the hiring process of employees from another EU Member State and preselection of candidates, support on how to design integration programmes, and so on.
Finanzielle Unterstützung zur Umsetzung eines Integrationsprogramms für neu eingestellte Bewerber, die über 35 Jahre alt sind.
Financial support to help them implement an integration programme for newly-recruited applicants of over 35 years of age.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "eines Integrationsprogramms" en allemand