Zudem sind wir Ansprechpartner Nummer 1 bei dem Thema AUTOSAR und embedded Linux-Systemen.
Furthermore we are the first contact person in topics like AUTOSAR and embedded Linux systems.
Unsere Stärke liegt in der Programmierung von Mikrocontroller- und Embedded Linux-Systemen sowie Steuerungen für Sensoren und Aktoren für den industriellen Einsatz.
Our strength lies in the programming of microcontroller and embedded Linux systems as well as controls for sensors and actuators for industrial use.
Autres résultats
Anbindung des Embedded Linux Systems an Windows über TCP/IP-Socket.
V Embedded LINUX-System, einfach, in verschiedenes System zu integrieren
v Embedded LINUX system, easy to integrate into various system
Der Großteil aller attocube Devices wird heute mit einem Embedded Linux System inklusive einer einfachen Web Applikation zur Konfiguration ausgestattet.
Most of today's attocube devices are equipped with an embedded Linux system including a simple web application for configuration.
Infrastruktur zur Generierung eines gehärteten Embedded Linux-Systems
infrastructure for the generation of hardened embedded Linux systems
Softwareentwicklung und -konfiguration für Embedded Linux-Systeme
Software development and configuration for embedded Linux systems
Ein solches Embedded Linux System ist transparent und einfach weiterzuentwickeln, zu pflegen, zu testen und zu qualifizieren.
Such an embedded Linux system is transparent and easy to maintain, to further develop, test and qualify.
Und andererseits die verfügbaren Tools vorzustellen und ihren zielgerichteten Einsatz bei einem Embedded-Linux-System zu vermitteln.
Das IMS-ODOR ist ein autark und völlig automatisch arbeitendes Messgerät, das auf einem embedded Linux-System basiert.
The IMS-ODOR is an autonomous and fully automatic working device that is based on an embedded Linux-System.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.