A new tool to fix incorrect urlencode links in html code.
Ein neues Tool zum Beheben falscher Urlencode-Links im HTML-Code.
Web projects can be translated directly in html code at a surcharge.
Webprojekte können wir nach Vereinbarung und gegen einen Aufschlag direkt im HTML-Code übersetzen.
Hexadecimal values are commonly used in HTML code to identify colors...
Hexadezimalwerte werden in der Regel in HTML-Code zum Identifizieren von Farben verwendet.
It is creating a table in HTML code and uses this table for the paste action.
Für das Einfügen wird eine Tabelle in HTML-Code erstellt.
Deny Web pages containing forbidden words in HTML code
Webseiten mit verbotenen Wörtern im HTML Code ablehnen
Microsoft SharePoint wiki ignores JavaScript parts in HTML code like many wikis/content management systems.
Das Microsoft SharePoint Wiki ignoriert (wie viele Wikis/Content Management Systeme) die JavaScript Anteile im HTML Code.
Meta tags are areas in HTML code that contain information about a website.
Meta Tags sind Bereiche im HTML-Code, die Informationen zur Website enthalten.
These special characters are now also shown correctly in HTML code.
Solche Sonderzeichen werden nun auch im HTML-Code korrekt dargestellt.
Improved parsing of web pages with errors in HTML code.
Verbesserte Verarbeitung von Websites mit Fehlern im HTML-Code.
You can write these menus in HTML code yourself.
Sie können diese Menüs im HTML-Code selbst schreiben.
You can edit these attributes in HTML code.
Sie können diese Attribute im HTML-Code bearbeiten.
format are inserted directly into the page in HTML code.
Format gespeicherte Client-seitige ImageMaps werden direkt im HTML-Code in die Seite eingefügt.
Formatting in HTML code is not saved in the cache!
Formatierungen im HTML-Code werden nicht im Cache gespeichert!
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.