Exemples avec "in denen JavaScript-Dienste" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
FrameType.Text - Eine Textzeichenfolge, die von der Umgebung verwendet wird, um Dashboard-Abschnitte zu identifizieren, in denen JavaScript-Dienste und Eigenschaften für die Komponente definiert sind.
FrameType.Text-A text string used by the framework to identify dashboard sections where JavaScript services and properties for the component are defined.
Autres résultats
Es gibt bestimmte Zeiträume, in denen Anträge auf Förderung angenommen werden.
There are specific times under which applications for grants are accepted.
Längst vorbei sind die Zeiten, in denen gedruckte Zeitungen jedermanns Morgen bestimmten.
Long gone are the days when printed newspapers shaped everyone's morning routine.
Der Richter prüfte die Fälle, in denen Zeugen zuvor geladen worden waren.
The judge reviewed the cases where witnesses had been cited previously.
Er kam aus einfachen Verhältnissen, in denen Technologie selten genutzt wurde.
He came from a backward background, where technology was seldom used.
Im Leben gibt es Momente, in denen sich eine kleine Gelegenheit bietet.
In life, there are moments where a small window of opportunity opens.
Das Vermächtnis des Überlebenden lebt in denen weiter, die er inspiriert hat.
A legacy of the survivor's journey lives on in those they inspired.
Sie blieben unter dem Radar und mieden Sitzungen, in denen es meist eskalierte.
They kept their heads below the parapet, skipping meetings where arguments usually exploded.
In seinen Memoiren beschreibt er goldene Zeiten, in denen Nachbarn einander völlig vertrauten.
In his memoir, he describes halcyon days when neighbors trusted each other completely.
Das Lied erzählte von fernen Ländern, in denen gebrochene Herzen endlich Frieden finden.
The song spoke of distant shores where broken hearts finally find peace again.
Er vermisste die Zeiten, in denen er sorglos reisen konnte.
He pined for the days when he could travel freely without worries.
Längst vorbei sind die Zeiten, in denen Zugreisen glamourös und abenteuerlich wirkten.
Long gone are the days when traveling by train felt glamorous and adventurous.
Die Dokumentation beleuchtete berüchtigte Fälle, in denen Mordlust eine entscheidende Rolle spielte.
The documentary explored notorious cases where malice aforethought played a decisive role.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.