Erlernen Sie sämtliche Schritte der Erstellung, des Testens und der Wartung von Java EE-konformen Anwendungen mit dem Red Hat JBoss Developer Studio auf Eclipse-Basis.
Die Software ist auf allen Java-konformen Hardware- und Betriebssystemplattformen lauffähig, unterstützt alle SAP-Module und kann auch das SAP DVS (Dokumentenverwaltungssystem) mit Dokumenten externer Quellen befüllen.
The software can run of all Java conform hardware and operating system platforms, supports all SAP modules and can fill the SAP DVS (document management system) with documents from external sources.
Erstellen Sie die endgültige, mit AppUp konforme JAR-Datei mit dem Intel AppUp Java* Packaging Utility.
Create the final Intel AppUp client-compatible jar file using the Intel AppUp Java* Packaging utility.
JDBC-ODBC - für eine JDBC-ODBC-Brücke, über die Java-Anwendungen über ODBC-Treiber auf ODBC-konforme Datenbanken zugreifen können.
JDBC-ODBC - select this if you are using the JDBC-ODBC bridge to let Java applications access ODBC compliant databases via ODBC drivers.
JDBC - für Java-Anwendungen, die mittels JDBC-Treiber auf ODBC-konforme Datenbanken zugreifen (wird in IC nicht als Standard verwendet)
Die Java-Anwendung stellt alle Buchungen mit Nebenbuchinformationen sowie Saldenvortragswerte und Stammdaten (Kunden, Lieferanten, Kontenplan) in einem GoBD-konformen Format bereit.
The Java application provides all accounting transactions with sub-ledger information as well as balance reporting values and master data (customers, suppliers, chart of accounts) in a GoBD-compliant format.
Unsere Java-Tools stellen außerdem einen der ersten FIPS 140-zertifizierten JCE-konformen Kryptographie-Provider auf dem Markt bereit.
Our Java tools also provide one of the first FIPS 140-certified JCE-compliant cryptography providers on the market.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.