Er lernte, dass der diastolische Blutdruck angemessen kontrolliert werden sollte.
He learned that diastolic blood pressure should be adequately controlled.
Der kontrollierte Eingang wirkte zunächst einschüchternd, war aber einladend.
The gated entrance felt intimidating at first, but it was welcoming.
Verwaltungskosten sind oft notwendig, sollten jedoch streng kontrolliert werden.
Administrative expenses are often necessary but should be kept under strict control.
Sie kontrollierte den Packzettel nochmals, um sicherzustellen, dass alles berücksichtigt wurde.
She double-checked the packing list to make sure everything was accounted for.
Geh in die nächste Kneipe und versuche, kontrolliert zu trinken.
Step over to the nearest barroom and try some controlled drinking.
Ihr seht selbst, das schaut doch kontrolliert und sicher aus.
You can see for yourself, it looks controlled and safe.
Alles wurde kontrolliert und manipuliert, wenn ich so sagen darf.
Everything was controlled and manipulated, if I may say so.
Mein Bruder hat mich kontrolliert, lange bevor er dich traf.
My brother controlled me long before he met you, Cecilia.
Sei nicht zufrieden, bis jede Beweung bewußt kontrolliert gemacht wird.
Do not be satisfied, until every movement is consciously controlled.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.