Voraussetzung für die Nutzung ist lediglich ein Java-fähiges Mobiltelefon und ein Zugang zum GPRS-Dienst.
A condition for the use is only an Java able mobile telephone and an entrance to the GPRS service.
MoniSoft ist komplett mit public domain-Werkzeugen erstellt und zudem plattformunabhängig implementierbar; es wird lediglich eine Java-Laufzeitumgebung benötigt.
MoniSoft has been programmed completely with public domain tools and is furthermore platform-independent in its implementation; only a Java runtime environment is required.
Lediglich im Java-Benchmark Sunspider 1.0 schneidet das Lumia 1520 recht gut ab.
The Lumia 1520 only scores quite well in the Sunspider 1.0 Java benchmark.
Der Zugriff auf eine erstellte Visualisierung kann nicht nur über ein herkömmliches Touchpanel erfolgen, sondern zusätzlich über alle browserfähigen mobilen Endgeräte wie Tablet-PCs oder Smartphones, benötigt wird lediglich ein Java-fähiger Webbrowser.
The visualization created is not only accessible via a conventional touch panel, but additionally via all browser capable mobile terminal devices as Tablet PCs or Smartphones. Only a Java capable web browser is required.
Diese dreitägige Schulung ist für Anwender gedacht, die bereits Erfahrung mit der Gestaltung von Websites mit HTML, PHP oder anderen Web-Technologien haben, jedoch lediglich über Grundkenntnisse in Java verfügen.
This three day training course is intended for people with previous experience in building websites using HTML and other web technologies, but with basic Java knowledge only.
Daher ist keine Client-seitige Installation nötig, lediglich eine Installation der Java Runtime Environment (JRE) wird benötigt.
Thus, no client-side installation is necessary and only the Java Runtime Environment (JRE) has to be installed.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.